Biblia Todo Logo
Біблія онлайн
- Аб'явы -




ЁВА 24:9 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

9 Адрываюць сіротаў ад грудзей, і ад убогіх бяруць заклад.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

9 адрываюць ад саскоў сірату і з убогага бяруць заклад;

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

9 Адрываюць сірот ад грудзей і ўбогага бяруць у заклад.

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 24:9
9 Крыжаваныя спасылкі  

Адна ўдава спасярод жонак сыноў прарокаў клікала да Элісэя, кажучы: «Мой муж, слуга твой, памёр. А ты ведаеш, што слуга твой баяўся ГОСПАДА. Але прыйшоў ліхвяр, каб забраць сабе абодвух дзяцей маіх у нявольнікі».


І цяпер, целы нашыя такія, як целы братоў нашых, і сыны нашыя такія, як сыны іхнія; а вось, мы мусім аддаваць у няволю сыноў сваіх і дачок сваіх, і некаторыя з дачок нашых зьняволеныя; і мы ня маем сілы ў руках нашых, бо палі нашыя і вінаграднікі нашыя — у іншых [людзей]».


Бо ты браў заклад ад братоў тваіх ні за што і з голых зьдзіраў адзеньне.


Голыя ходзяць яны, без адзеньня, і галодныя носяць снапы.


мокнуць у гарах ад дажджоў, і, ня маючы прытулку, туляцца да скалаў.


бо я вызваляў гаротніка, які клікаў [мяне], і сірату, і бездапаможнага.


На сірату вы нападаеце і робіце шкоду сябру вашаму.


ГОСПАД ідзе на суд старшыняў народу Свайго і князёў ягоных: «Гэта вы спустошылі вінаграднікі, і зрабаванае ў беднага — у дамах вашых.


Калі будзе знойдзены чалавек, які схапіў душу [некага] з братоў сваіх, сыноў Ізраіля, і зьняволіў яго, і прадаў яго, няхай памрэ злачынца, і вынішчыш зло спасярод сябе.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы