Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 31:39 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

39 што плады ейныя я еў бяз срэбра, і што крыўдзіў душу ўласьніка яе,

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

39 калі я еў плады яе без платы і абцяжваў жыцьцё земляробаў,

Глядзіце раздзел Копія

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

39 калі плады яе я еў без грошай і крыўдзіў яе земляробаў, —

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 31:39
11 Крыжаваныя спасылкі  

І прамовіш да яго, кажучы: “Гэта кажа ГОСПАД: "Ты ўчыніў забойства, а цяпер хочаш узяць на ўласнасьць?"” І прамовіш да яго, кажучы: “Гэта кажа ГОСПАД: "На тым месцы, на якім сабакі лізалі кроў Набота, будуць яны лі­заць таксама кроў тваю"”.


Вось плата, якой вы пазбавілі работнікаў, што пажалі палі вашыя, кліча, і лямант жняцоў дайшоў да вушэй Госпада Магуцьцяў.


Вось, князі Ізраіля, кожны ў [сіле] рамяна свайго, былі ў табе, каб разьліваць кроў.


Бо вось, ГОСПАД выходзіць з месца Свайго, каб наведаць беззаконьне жыхароў зямлі, [кожнага] з іх. І зямля адкрые кроў, [пралітую] на ёй, і не схавае больш забітых сваіх.


Такія вось сьцежкі кожнага, хто прагне чужога даброцьця; яно забірае душу таго, хто завалодае ім.


Калі будзеш абрабляць зямлю, яна ня будзе больш даваць табе сілы свае. Выгнанцам і ўцекачом будзеш на зямлі».


Жнуць яны траву на полі і зьбіраюць вінаград у бязбожнага,


Голыя ходзяць яны, без адзеньня, і галодныя носяць снапы.


Гора таму, хто будуе дом свой на няправеднасьці, і сьвятліцы свае — на судзе несправядлівым, бліжняму свайму кажа працаваць задарма, і заробку ягонага не аддае яму.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы