Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 16:22 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

бо мінуць палічаныя гады, і я пайду шляхам, з якога няма вяртаньня.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Бо гадам маім прыходзіць канец, і я адыходжу ў дарогу незваротную.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

бо вось, прамінуць кароткія гады, і я пайду шляхам, з якога не вярнуся!

Глядзіце раздзел



ЁВА 16:22
9 Крыжаваныя спасылкі  

пакуль я пайду, і не вярнуся, у зямлю цемры і ценю сьмерці,


А чалавек калі памрэ, ён адыйшоў, і дзе знойдзеш яго?


Ці памёршы чалавек зноў будзе жыць? Усе дні службы маёй я чакаю, калі прыйдзе замена мая.


Калі дні яму вызначаны, і лік месяцаў ягоных вядомы Табе, і Ты вызначыў яму межы, якіх нельга яму перайсьці,


О, каб чалавек мог судзіцца з Богам, як судзіцца сын чалавечы з бліжнім сваім,


Дух мой зламаны, дні мае спыняюцца, [застаецца] мне [толькі] магіла.


І цяпер спаў бы я моўчкі, і адпачываў бы ў-ва сьне сваім


і будуць баяцца вышыняў, і жахацца на дарозе; і заквітнее дрэва мігдалёвае, і пацяжэе саранча, і асыпецца капэрс, бо пойдзе чалавек у дом вечнасьці сваёй, і будуць хадзіць вакол яго па вуліцы плачкі,