І, калі быў ужо поўдзень, Ілля пачаў смяяцца з іх, кажучы: «Клічце мацней; бо гэта ж бог, і, можа, ён чым заняты, а можа, дзе выйшаў, а можа, у дарозе або спіць, хай абудзіцца!»
ЁВА 26:2 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) «Як жа выслухаў ты кволага? І [так] ты падтрымліваеш плячо таго, хто нядужы? Біблія (пераклад А.Бокуна) «Як ты дапамог кволаму, і як падтрымаў рамяно бясьсільнае! Біблія (пераклад В. Сёмухі) як ты дапамог бясьсіламу, падтрымаў мышцу нямоглага! |
І, калі быў ужо поўдзень, Ілля пачаў смяяцца з іх, кажучы: «Клічце мацней; бо гэта ж бог, і, можа, ён чым заняты, а можа, дзе выйшаў, а можа, у дарозе або спіць, хай абудзіцца!»
Якую параду даў ты таму, хто не мае мудрасці? І разважнасць сваю паказаў ты вялікую.
Чаму вы аддаляецеся ад слоў праўды? Бо няма між вамі нікога, хто б мог дакараць мяне.
З кім Ён раіўся, і хто вучыў Яго, і хто Яго настаўляў на шлях справядлівасці і перадаваў Яму веды ды паказаў Яму дарогу разважлівасці?