Biblia Todo Logo
Біблія онлайн

- Аб'явы -




ЁВА 12:2 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

2 «Сапраўды: вы толькі людзі, і з вамі памрэ мудрасць.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад А.Бокуна)

2 «Сапраўды, вы — толькі людзі, і з вамі памрэ мудрасьць вашая.

Глядзіце раздзел Копія

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

2 а ўжо ж такі, толькі вы людзі, і з вамі памрэ мудрасьць!

Глядзіце раздзел Копія




ЁВА 12:2
16 Крыжаваныя спасылкі  

На сорам вам кажу гэта. Няўжо няма ў вас ніводнага разумнага, які мог бы вынесці прысуд сярод братоў сваіх?


Мы неразумныя дзеля Хрыста, а вы разумныя ў Хрысце; мы кволыя, а вы дужыя; вас шануюць, а намі грэбуюць.


Гора тым, хто мудрыя ў сваіх вачах і разважлівыя ва ўласным уяўленні.


Разумным здаецца сабе чалавек багаты, але разгневаны бядняк даследуе яго.


Павучанне, якім ты мяне папракнуў, я выслухаю, а дух разумення майго адкажа мне.


Дык навярніцеся ўсе вы і прыходзьце, але я не знайду між вамі нікога разумнага.


Сэрца іх аддаліў Ты ад разумення, таму яны не ўзвысяцца.


«Ці ж будзе мудры адказваць на словы пустыя і ці напоўніць жывот свой гарачым ветрам?


Але і чалавек пусты робіцца разважлівым; а нараджаецца ён, як дзікае асляня.


каб паказаў Ён табе таямніцы мудрасці і патаемныя рады Яго, — ты б зразумеў, што многа менш Ён патрабуе ад цябе, чым заслугоўвае правіннасць твая.


«Ці ж таму, хто шмат гаворыць, нельга адказаць? Або ці чалавек гаваркі апраўдаецца?


І сказаў Ёў у адказ:


Якую параду даў ты таму, хто не мае мудрасці? І разважнасць сваю паказаў ты вялікую.


Сачыце за намі:

Аб'явы


Аб'явы