Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 14:20 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Ты сціскаеш яго, і ён адыходзіць у вечнасць, змяняеш твар яго і адсылаеш.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Ты сьціскаеш яго, і ён адыходзіць у вечнасьць, зьмяняеш аблічча ягонае і адсылаеш яго.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Адціскаеш яго да канца, і ён сыходзіць; мяняеш яму твар і адсылаеш яго.

Глядзіце раздзел



ЁВА 14:20
7 Крыжаваныя спасылкі  

Ці памерлы чалавек зноў будзе жыць? Усе дні маёй службы чакаю, калі прыйдзе мая замена.


І, калі здалёку паднялі яны вочы свае, не пазналі яго, і, ускрыкнуўшы, плакалі, і, раздзёршы адзенне, кідалі парахно над галавою сваёй у неба.


як гной, канчаткова прападзе ён, і якія бачылі яго, спытаюцца: “Дзе ён?”


Цяпер вось маўчаў бы я ў супакоі і адпачываў бы ўва сне сваім


Ад раніцы да вечара яны занепадаюць і, паколькі ніхто не заўважае, згінуць навечна.


Няма ў чалавека моцы ані панаваць над духам, ані паўстрымаць дух, і не мае ён моцы над днём смерці, ды аніякага вызвалення ад надыходу вайны, і не ўратуе бязбожніка бязбожнасць.


Твар іх сцямнеў, як вугаль, і не пазнаць іх на плошчах; прысохла іх скура да касцей, высахла і зрабілася, як дрэва.