Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 26:12 - Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Сілаю Сваёю хвалюе мора і розумам Сваім змагае ягоную дзёрзкасьць.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Магутнасьцю Сваёю Ён супакойвае мора, і мудрасьцю Сваёй Ён зьнішчыў Рагава.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Магутнасцю Сваёю Ён прыстрашыў мора і мудрасцю Сваёй перамог Рагаба.

Глядзіце раздзел



ЁВА 26:12
16 Крыжаваныя спасылкі  

У Яго мудрасьць і сіла; Ягоныя рада і розум.


Слупы нябёсаў дрыжаць і жахаюцца ад грозьбы Ягонай.


Бог не адверне гневу Свайго; прад Ім упадуць паборцы гардунства.


«якая карысьць у крыві маёй, калі я сыду ў магілу? ці ж будзе тло маё Цябе славіць? ці будзе ўзьвяшчаць Тваю праўду?


Бо ідзе дзень Госпада Саваофа на ўсё ганарыстае і пыхлівае і на ўсё ўзьнесенае, - і яно будзе прыніжана,


Я - Гасподзь Бог твой, Які ўзбурвае мора, так што хвалі яго равуць: Гасподзь Саваоф - імя Яго.


Паўстань, паўстань, апраніся ў моц, сіла Гасподняя! Паўстань, як у дні старадаўнія, у роды старажытныя! Ці ж ня ты зваліла Раава, пабіла кракадзіла?


Так кажа Гасподзь, Які даў сонца на асьвятленьне ўдзень, пастановы месяцу і зоркам на асьвятленьне ўначы, Які хвалюе мора, што аж хвалі яго равуць; Гасподзь Саваоф - імя Яму.


Але тым большую дае мілату; таму і сказана: «Бог гордым супрацівіцца, а пакорным дае мілату».