ЭКЛЕЗІЯСТА 6:5 - Біблія (пераклад А.Бокуна) нават ня ўбачыў ён сонца, і нічога не спазнаў, [але] мае большы спакой, чым [чалавек] той. Біблія (пераклад В. Сёмухі) ані сонца ня бачыў і не спазнаў: яму спакайней, чым таму. Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года) Хоць ён і не бачыў святла, і не ведае нічога, большы супакой у гэтага, чым у таго. |
Няхай зьнікнуць яны як вада, што разьлілася; няхай, калі будуць нацягваць [лук], паломяцца стрэлы іхнія!
А лепшы за іх абодвух той, якога яшчэ няма, які ня бачыў ліхія справы, што робяцца пад сонцам.
І хоць бы той [чалавек] жыў дзьве тысячы гадоў, і ня ўбачыў дабра, ці ж не ў адно месца ўсе ідуць?