Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 8:19 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Плод мой лепшы за золата, і золата найчысьцейшае; і карысьць ад мяне лепшая за срэбра адборнае.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

плады мае лепшыя за золата, і золата самага чыстага, і карысьці ад мяне болей, чым ад чыстага срэбра.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Бо плод мой даражэйшы за золата і золата вышэйшага гатунку, а народжанае мною — за адборнае срэбра.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 8:19
8 Крыжаваныя спасылкі  

Не даецца яна за золата і не здабываецца яна за вагу срэбра.


Ня варты яе тапаз з Кушу, і золатам чыстым не ацэніш яе.


Язык праведніка — адборнае срэбра, а сэрца бязбожніка нічога ня вартае.


Нашмат лепш прыдбаць мудрасьць, чым золата, і лепей прыдбаць розум, чым срэбра.


Бо здабыць яе лепш, чым здабыць срэбра, і плады ейныя лепшыя за золата.


Прыйміце настаўленьне маё, а ня срэбра; лепш веды, чым чыстае золата,


Я хаджу сьцежкамі праведнасьці і шляхамі правасудзьдзя,


Бо ў ценю мудрасьці як у ценю срэбра; і карысьць веданьня [ў тым, што] мудрасьць дае жыцьцё таму, хто мае яе.