Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 10:10 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Хто міргае вачыма, той робіць прыкрасьць, і той, хто мае вусны неразумныя, упадзе.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Хто міргае вачыма, той чыніць прыкрасьць, а бязглузды вуснамі спатыкнецца.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Хто міргае вокам, той прынясе боль, а бязглузды вуснамі загубіць.

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 10:10
9 Крыжаваныя спасылкі  

Чаму так абураецца сэрца тваё, і чаму так ганарліва глядзяць вочы твае,


Няхай ня радуюцца з мяне тыя, што варагуюць са мною няслушна, няхай не міргаюць вачыма тыя, што ненавідзяць мяне без прычыны.


Мудрыя захоўваюць веданьне, а вусны неразумнага вядуць да загубы.


Мудры сэрцам прыймае прыказаньні, а той, хто мае вусны неразумныя, упадзе.


прыплюшчвае вочы свае, каб прыдумляць подступ, крывіць губы свае, робячы ліха.


Сьмерць і жыцьцё ў руцэ языка; хто любіць яго, будзе есьці плады ягоныя.


лыпае вачыма сваімі, круціць нагамі сваімі, пальцамі сваімі знакі дае,


Дзеля гэтага, калі я прыйду, нагадаю пра ўчынкі ягоныя, якія ён робіць, абмаўляючы нас злымі словамі; і не задавольваючыся гэтым, і сам не прызнае братоў, і тым, якія хочуць, забараняе, і выганяе з царквы.