La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 8:9 - Новият завет: съвременен превод

Само внимавайте това ваше право да не стане причина слабите да паднат.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Но гледайте да не би тая ваша свобода да бъде съблазън на слабите.

Ver Capítulo

Ревизиран

Но внимавайте да не би по някакъв начин тая ваша свобода да стане спънка на слабите.

Ver Capítulo

Верен

Но внимавайте да не би по някакъв начин тази ваша свобода да стане спънка на слабите.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Внимавайте обаче да не би тази ваша свобода да стане спънка за немощните във вярата.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Но внимавайте да не би по някакъв начин тази ваша свобода да стане спънка на слабите.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Пазете се обаче, да не би някак тая ваша свобода стане съблазън за немощните.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 8:9
27 Referencias Cruzadas  

Внимавайте да не презирате нито едно от тези малките, защото техните ангели в небесата винаги гледат лицето на моя Баща в небесата.


Ние, които сме силни във вярата, трябва да помагаме и носим заедно слабостите на онези, които не са силни, а не да угаждаме на себе си.


И нека всеки се грижи не за собствените си интереси, а за интересите на другите.


Но ако някой ви каже, че то е било принесено в жертва на идол, не яжте заради човека, който ви го е казал и заради съвестта.


Като казвам „съвест“, имам предвид не вашата, а тази на другия човек. Защото свободата ми не трябва да бъде ограничавана от нечия чужда съвест.


Не пречете нито на юдеи, нито на гърци или на тези, които принадлежат на Божията църква,


Защото ако някой, който е слаб, види теб, който имаш знание, да ядеш в езически храм, няма ли съзнанието на слабия да го насърчи до такава степен, че да започне да яде месото, принесено в жертва на идоли?


И така, съгрешавайки спрямо своите братя и сестри, като ги карате да извършат нещо, противно на слабата им съвест, вие съгрешавате спрямо Христос.


Станах слаб за слабите, за да ги спечеля. Станах всичко за всички, за да мога по всякакъв начин да спася част от тях.


Казвам това за свой срам: ние бяхме слаби, като сами не сторихме същото! Но щом други имат достатъчно смелост да се хвалят, аз също ще се хваля. (Говоря като безумец!)


Слаб съм винаги, когато някой е слаб, и горя от гняв винаги, когато някой е воден към грях.


Ние се опитваме да не пречим на никого, за да не винят хората нашето служение.


А вие, братя и сестри, бяхте призовани от Бога да живеете в свобода. Но нека свободата ви не бъде повод да угаждате на грешната си природа — вместо това с любов служете един на друг.


Внимавайте никой да не ви пороби с лъжливи идеи и празни приказки, които произлизат от човешките традиции и от елементите на този свят, а не от Христос.


Живейте като свободни хора, но не използвайте свободата си за прикриване на злосторничество. Живейте като Божии слуги.


Обещават им свобода, а те самите са роби на покварата, защото всеки е роб на онова, което го е завладяло.


Въпреки това обаче, имам някои неща против теб. Сред теб има някои последователи на учението на Валаам, който подучи Валак да вкара в грях народа на Израел, като яде храна, принесена в жертва на идоли, и върши сексуални грехове.