Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Първо Коринтяни 8:8 - Новият завет: съвременен превод

8 Но храната не ни приближава към Бога и нито губим, ако не ядем, нито печелим, ако ядем.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

8 А яденето на ни препоръчва на Бога; защото нито ако ядем ни се нещо придава, нито ако не ядем лишаваме се от нещо.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

8 А това що ядем, не ще ни препоръчва на Бога; нито ако не ядем, губим нещо; нито ако ядем, печелим нещо.

Ver Capítulo Copiar

Верен

8 Но това, което ядем, не ни прави угодни на Бога; защото нито като не ядем, губим нещо, нито като ядем, печелим нещо.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 Храната не ни приближава към Бога: нито ако ядем, печелим, нито ако не ядем, губим.

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

8 А това, което ядем, не ни прави угодни на Бога; нито ако не ядем, губим нещо; нито ако ядем, печелим нещо.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

8 Храната не ни приближава към Бога, защото, нито ако ядем, печелим, нито ако не ядем, губим.

Ver Capítulo Copiar




Първо Коринтяни 8:8
5 Referencias Cruzadas  

Дал на всеки според способностите: на единия — пет таланта, на другия — два, а на третия — един, и тръгнал.


Защото в Божието царство са важни не храната и питието, а праведността, мирът и радостта, които дава Святият Дух.


„Храната е за стомаха и стомахът е за храната“ — това е вярно, но Бог ще сложи край и на едното, и на другото. Нашите тела не са за сексуални грехове, а за да служим на Господа, и Господ е за телата ни.


Не се оставяйте да ви отклонят различни учения, чужди на Благата вест. За предпочитане е да укрепвате сърцата си с благодат, а не с правила за храни, които не помогнаха на онези, които ги спазваха.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos