La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Матей 13:5 - Новият завет: съвременен превод

Други паднали върху камениста почва, където нямало достатъчно пръст. Те покълнали много бързо, защото почвеният слой бил тънък.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А друго падна на каменити места, дето нямаше много пръст; и заскоро изникна, защото нямаше дълбина от земя;

Ver Capítulo

Ревизиран

А други паднаха на канаристите места, гдето нямаше много пръст; и твърде скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;

Ver Capítulo

Верен

А други паднаха на каменистите места, където нямаше много пръст; и твърде скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Други паднаха на каменисти места, където нямаше много пръст. Те скоро поникнаха, понеже пръстта не беше дълбока.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А други паднаха на скалисти места, където нямаше много пръст; и много скоро поникнаха, защото нямаше дълбока почва;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Други паднаха на каменисто място, дето нямаше много пръст; и скоро поникнаха, понеже пръстта не беше дълбока.

Ver Capítulo
Otras versiones



Матей 13:5
9 Referencias Cruzadas  

Семената, паднали на камениста почва, са като човек, който чува словото и веднага с радост го приема.


Докато хвърлял семената, някои паднали край пътя. Дошли птици и ги изкълвали.


Но когато слънцето изгряло, изгорило растенията и те изсъхнали, защото нямали дълбоки корени.


Други са като семената, попаднали върху каменистата почва. Когато чуят Божието слово, те веднага с радост го приемат.


Някои семена паднали върху камениста почва, където нямало достатъчно пръст. Те скоро поникнали, защото почвеният слой бил тънък.