La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Ефесяни 6:8 - Новият завет: съвременен превод

Помнете, че Господ ще възнагради всеки от вас, който извърши добро, независимо дали е роб или свободен.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

понеже знаете че всеки, раб или свободен, каквото добро стори, това ще приеме от Господа.

Ver Capítulo

Ревизиран

понеже знаете, че всеки слуга или свободен, ще получи от Господа същото добро каквото върши.

Ver Capítulo

Верен

като знаете, че всеки, каквото добро направи, това ще получи от Господа – бил той роб или свободен.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

знаейки, че всеки, бил той роб или свободен, ще получи от Господа според доброто, което извърши.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

понеже знаете, че всеки роб или свободен ще получи от Господа същото добро, каквото върши.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

и знаейки, че всеки, бил той роб или свободник, ще получи от Господа според доброто, което извърши.

Ver Capítulo
Otras versiones



Ефесяни 6:8
20 Referencias Cruzadas  

Човешкият Син ще дойде в славата на своя Баща заедно с ангелите си и тогава ще възнагради всеки за делата му.


Те му отговорили: «Защото никой не ни наема.» А той им казал: «Тогава и вие идете на лозето ми.»


Радвайте се и се веселете, защото голяма ще бъде наградата ви в небесата. Така преследваха и пророците, живели преди вас.


Внимавайте да не вършите добри дела пред хората, за да ви видят. В противен случай няма да получите награда от своя Баща в небесата.


за да остане милостинята ти в тайна. Тогава твоят Баща, който вижда какво се върши тайно, ще те възнагради.


и ще бъдеш благословен, понеже тези хора нямат с какво да ти се отплатят, но Бог ще те възнагради, когато праведните хора възкръснат от мъртвите.“


Вие обаче обичайте враговете си, правете им добро и давайте назаем, без да очаквате някаква отплата. Тогава наградата ви ще бъде голяма и вие ще бъдете деца на Всевишния. Защото Бог е добър дори към неблагодарните и злите хора.


Защото всички бяхме кръстени от действието на един Дух, за да станем част от едно тяло, независимо дали сме юдеи или езичници, роби или свободни, и от този един Дух всички бяхме напоени.


Всички трябва да се явим пред Христос, за да ни съди и всеки да получи заслуженото и за доброто, и за злото, което е извършил, докато е бил в земното си тяло.


Няма разлика между юдеин и езичник, роб и свободен, мъж и жена, защото всички сте едно в Христос Исус.


В този нов живот няма разлика между грък и юдеин, между обрязан и необрязан, между варварин, скит, роб или свободен, а Христос е всичко и във всичко.


Помнете, че Господ ще ви даде вашето наследство като награда. Служете на Христос, истинския ви Господар.


Защото който върши зло, ще бъде съответно наказан за злото, а Бог е безпристрастен.


Не губете смелостта си и ще бъдете богато възнаградени.


За него позорът, изстрадан заради Месията, беше по-ценен от съкровищата на Египет, тъй като погледът му беше отправен напред към обещаната му награда.