Евреи 11:26 - Новият завет: съвременен превод26 За него позорът, изстрадан заради Месията, беше по-ценен от съкровищата на Египет, тъй като погледът му беше отправен напред към обещаната му награда. Ver CapítuloMás versionesЦариградски26 като разсъди че поношението за Христа е по-голямо богатство от Египетските съкровища; защото гледаше на бъдещето мъздовъздаяние. Ver CapítuloРевизиран26 като разсъди, че укорът за Христа е по-голямо богатство от египетските съкровища; защото гледаше на <бъдещата> награда. Ver CapítuloВерен26 като счете опозоряването на Христос за по-голямо богатство от египетските съкровища, защото гледаше към наградата. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201326 Той сметна охулването на Помазаника за по-голямо богатство от съкровищата на Египет, защото имаше пред очи наградата. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание26 като разсъди, че укорът за Христос е по-голямо богатство от египетските съкровища; защото гледаше към бъдещата награда. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)26 и охулването Христово счете за по-голямо богатство, отколкото египетските съкровища; защото имаше пред очи наградата. Ver Capítulo |