La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Деяния 18:1 - Новият завет: съвременен превод

След това Павел напусна Атина и отиде в Коринт.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Подир това отлъчи се Павел от Атина и дойде в Коринт;

Ver Capítulo

Ревизиран

Подир това <Павел> тръгна от Атина и дойде в Коринт,

Ver Capítulo

Верен

След това Павел тръгна от Атина и дойде в Коринт,

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това Павел напусна Атина и отиде в Коринт.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

След това Павел тръгна от Атина и дойде в Коринт,

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

След това Павел остави Атина и дойде в Коринт;

Ver Capítulo
Otras versiones



Деяния 18:1
10 Referencias Cruzadas  

Тези, които придружаваха Павел, го заведоха в Атина. После поеха обратно, за да предадат на Сила и Тимотей поръката му час по-скоро да дойдат при него.


Докато чакаше Сила и Тимотей в Атина, Павел бе разстроен при вида на този изпълнен с идоли град.


Главата на синагогата Крисп и цялото му семейство повярваха в Господа. Повярваха и се кръстиха и много коринтяни, които чуха посланието.


Докато Аполос беше в Коринт, Павел пристигна в Ефес, като по пътя посети някои места. В Ефес той намери няколко последователи на Исус


До църквата на Бога в Коринт, до хората, посветили се на служба в Христос Исус, призовани да бъдат Божий свят народ, заедно с всички, които където и да са, призовават името на нашия Господ Исус Христос — техния и наш Господ.


От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, и от нашия брат Тимотей. До Божията църква в Коринт и до всички Божии хора в цяла Ахая.


Призовавам Бога за свидетел и залагам живота си на това, че не дойдох отново в Коринт, защото исках да ви пощадя.


Коринтяни, говорихме ви напълно открито. Сърцата ни са широко отворени за вас.


Ераст остана в Коринт, а Трофим беше болен и го оставих в Милет.