Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 19:1 - Новият завет: съвременен превод

1 Докато Аполос беше в Коринт, Павел пристигна в Ефес, като по пътя посети някои места. В Ефес той намери няколко последователи на Исус

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

1 А когато Аполос беше в Коринт, Павел мина през горните страни и дойде в Ефес; и като намери някои ученици

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

1 А когато Аполос беше в Коринт, Павел, след като беше минал през горните страни, дойде в Ефес, <гдето> намери някои ученици.

Ver Capítulo Copiar

Верен

1 А когато Аполос беше в Коринт, Павел, след като беше минал през горните страни, дойде в Ефес и намери някои ученици.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

1 Докато Аполос беше в Коринт, Павел премина през планинските области и дойде в Ефес. Там намери някои ученици

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

1 А когато Аполос беше в Коринт, Павел, след като беше минал през горните страни, дойде в Ефес, където намери някои ученици.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

1 Докле Аполос беше в Коринт, Павел премина през горните страни, дойде в Ефес и, като намери там някои ученици,

Ver Capítulo Copiar




Деяния 19:1
16 Referencias Cruzadas  

След това Павел напусна Атина и отиде в Коринт.


Главата на синагогата Крисп и цялото му семейство повярваха в Господа. Повярваха и се кръстиха и много коринтяни, които чуха посланието.


Когато това се разчу сред юдеите и гърците, живеещи в Ефес, всички бяха обзети от страх, а името на Господ Исус се почиташе още повече.


Виждате и чувате, че не само в Ефес, но и в почти цяла Азия този човек Павел е убедил и променил много хора, като им казва, че боговете, направени от човешка ръка, не са истински богове.


Павел беше решил да не спира в Ефес, за да не се налага да прекара много време в Азия, тъй като бързаше да пристигне в Ерусалим по възможност за Петдесятница.


Когато дойдоха, той им каза: „Знаете как живях през цялото време, докато бях с вас — от първия ден, когато пристигнах в Азия.


(Те говореха така, защото преди това бяха видели ефесянина Трофим заедно с Павел в града и предположиха, че Павел го е довел в храма.)


Имам предвид това, че всеки от вас говори: „Аз принадлежа на Павел“, „Аз принадлежа на Аполос“, „Аз принадлежа на Кифа“ или „Аз принадлежа на Христос“.


Ако в Ефес се бях борил с диви зверове като обикновен човек, какво щях да спечеля? Ако мъртвите не възкръсват, тогава „нека ядем и пием, защото утре ще умрем!“


Сега за брат ни Аполос: аз настойчиво го подтиквах да ви посети с другите братя, но той твърдо беше решил да не идва сега. Ще дойде, когато има възможност.


Ще остана в Ефес до Петдесятница,


Братя и сестри, казах тези неща за Аполос и за мен заради вас, като пример, от който да разберете значението на думите: „Следвайте само това, което е писано“, за да не се възгордявате и да не отдавате предпочитания на един за сметка на друг.


От Павел, апостол на Христос Исус чрез Божията воля, до Божиите святи хора в Ефес, вярващи, които принадлежат на Христос Исус.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos