Иоав прати в Текоя и доведе оттам една умна жена и каза ѝ: престори се, че плачеш; облечи жалейна дреха, не се мажи с дървено масло, и се представи за жена, която е оплаквала много дни мъртвец;
Еклисиаст 9:8 - Библия синодално издание (1982 г.) Във всяко време да ти бъдат дрехите бели, и да има винаги елей на главата ти. Цариградски Във всяко време нека бъдат бели дрехите ти, И миро да не оскудее на главата ти Ревизиран Дрехите ти нека бъдат винаги бели, И миро да не липсва от главата ти. Верен Нека дрехите ти бъдат винаги бели и нека не липсва масло на главата ти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нека бъдат бели твоите дрехи във всяко време и маслиновото масло на главата ти да не оскъднява. Библия ревизирано издание Дрехите ти нека бъдат винаги бели. И миро да не липсва от главата ти. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Дрехите ти нека бъдат винаги бели и миро да не липсва от главата ти. |
Иоав прати в Текоя и доведе оттам една умна жена и каза ѝ: престори се, че плачеш; облечи жалейна дреха, не се мажи с дървено масло, и се представи за жена, която е оплаквала много дни мъртвец;
Излезе да посрещне царя и Мемфивостей, син на Ионатана, Саулов син. Той си не беше мил нозете, (нито рязал ноктите,) не беше се грижил за брадата си и не беше прал дрехите си от оня ден, когато царят излезе, до деня, когато се завърна смиром.
пиете вино от чаши, мажете се с найдобри мазила и не ви боли сърце за злополуката на Иосифа!
(Ето, Аз ида като крадец: блажен е, който бди и пази дрехите си, за да не ходи гол, и да се не виждат срамотите му.)
След туй видях, и ето, голямо множество народ, което никой не можеше да преброи, – от всички племена и колена, народи и езици; те стояха пред престола и пред Агнеца, облечени в бели дрехи и с палмови вейки в ръце.
прочее, умий се, намажи се, премени се и иди на гумното, но му се не показвай, докле не свърши да яде и пие;