Тогава им каза баща им Яков: Вие ме оставихте без деца; Йосиф го няма, Симеон го няма, а искате и Вениамин да заведете; върху мене падна всичко това!
Псалми 39:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Остави ме да отдъхна, за да се съвзема, преди да си отида и да ме няма вече. Цариградски Остави ме на отрада, за да се съвзема Преди да отида и да ме няма вече. Ревизиран Остави ме да отдъхна, за да се съвзема Преди да си отида и да ме няма вече. Верен Отвърни погледа Си от мен, за да се съвзема, преди да си отида и да ме няма вече. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господи, чуй молитвата ми, вслушай се в моя вопъл, не стой безмълвен пред моите сълзи, защото аз съм гост пред Тебе и странник, както и всички мои предци. Библия ревизирано издание Остави ме да отдъхна, за да се съвзема, преди да си отида и да ме няма вече. Библия синодално издание (1982 г.) защото злини безбройни са ме окръжили; постигнаха ме беззаконията ми, та дори да виждам не мога; те са повече от космите на главата ми; моето сърце ме остави. |
Тогава им каза баща им Яков: Вие ме оставихте без деца; Йосиф го няма, Симеон го няма, а искате и Вениамин да заведете; върху мене падна всичко това!
И Яков каза на Фараон: Годините на странстването ми са сто и тридесет години; кратки и злочести са били годините на живота ми, и не достигнаха до годините на живота на бащите ми в дните на тяхното странстване.
Спомни си, Господи, как ходих пред Тебе с вярност и с цяло сърце, и върших това, което е угодно пред Тебе. И Езекия плака горко.
Защото сме чужденци пред Тебе и пришълци, както всичките ни бащи; дните ни на земята са като сянка и трайност няма.
Тогава се поклати и се разтресе земята; основите на планините се разлюляха и поклатиха се, защото се разгневи Той.
Земята да не се продава завинаги, защото земята е Моя; защото вие сте чужденци и пришълци при Мене.