и поставяш нозете ми в окови, и наблюдаваш всичките ми пътища, забелязваш дирите на нозете ми?
Притчи 7:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Веднага той тръгна подире ѝ, както отива говедо на клане или както безумец в окови на наказание, Цариградски Тутакси той тръгна подире й Както отхожда говедо на клане, Или както безумен вързан на наказание, Ревизиран Изведнъж той тръгна подире й, Както отива говедо на клане, Или както безумен в окови за наказание, Верен Той веднага тръгна след нея, както вол отива на клане, както безумен в окови за наказание, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той тръгна веднага след нея, както вол отива на клане, както елен – срещу изстрел, Библия ревизирано издание Изведнъж той тръгна след нея, както отива говедо на клане или както безумен в окови за наказание, Библия синодално издание (1982 г.) Веднага той тръгна подире ѝ, както вол отива на клане (и както псе – на верига), както елен – на изстрел, |
и поставяш нозете ми в окови, и наблюдаваш всичките ми пътища, забелязваш дирите на нозете ми?
докато стрела прониже дроба му, както птица бърза към примката, без да знае, че това ще коства живота ѝ.
Тогава Пасхор удари пророк Еремия и го сложи в кладата, която бе при горната Вениаминова порта, до Господния дом.
И жрецът при Юпитеровото капище, което беше пред града, приведе юнци и донесе венци на портите, и заедно с народа се канеше да принесе жертва.
който, като получи такава заповед, хвърли ги в по-вътрешната тъмница и стегна добре нозете им в клада.