Послание на Яков 3:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г но никой човек не може да укроти езика; буйно зло е, пълен е със смъртоносна отрова. Más versionesЦариградски А езикът никой от человеците не може да го укроти; неудържимо зло е, пълен със смъртоносен яд. Ревизиран но езика никой човек не може да укроти; буйно зло е, пълен <е> със смъртоносна отрова. Новият завет: съвременен превод ала никое човешко същество не може да укроти езика. Той е необуздан и зъл, пълен със смъртоносна отрова. Верен но езика никой човек не може да укроти; неудържимо зло е, пълен със смъртоносна отрова. Съвременен български превод (с DC books) 2013 но езика никой човек не може да укроти. Той е неудържимо зло, пълен със смъртоносна отрова. Библия ревизирано издание но езика никой човек не може да укроти; буйно зло е, пълен е със смъртоносна отрова. |
Устата му са по-мазни от масло, а в сърцето му има война; думите му са по-меки от дървено масло, но са голи мечове.
Душата ми е всред лъвове; лежа между пламнали човеци, чиито зъби са копия и стрели и чийто език е остър меч.
Ето, те бълват заплахи с устата си: мечове има в устните им, понеже – казват те – кой слуша?
„Гроб отворен е гърлото им; с езиците си ласкаят“. „Аспидова отрова има под устните им“.
И езикът, този цял свят от нечестие, е огън. Между нашите телесни части езикът е, който заразява цялото тяло и запалвавсичкия кръг на живота ни, а сам той се запалва от пъкъла.
Защото всякакъв вид зверове, птици, влечуги, и морски животни се укротяват и укротени са били от човечеството;
И беше свален големият змей, онази старовременна змия, която се нарича дявол и Сатана, който мами цялата вселена; свален беше на земята, свалени бяха и ангелите му заедно с него.