Станах за присмех на приятелите си, човекът, който призоваваше Бога, и Той му отговаряше, праведният, непорочният човек стана за присмех!
Матей 9:24 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Идете си, защото момичето не е умряло, а спи. И те Му се присмиваха. Más versionesЦариградски Рече им: Идете си; защото момичето не е умряло, но спи. И присмиваха му се. Ревизиран Идете си, защото момичето не е умряло, но спи. А те Му се присмиваха. Новият завет: съвременен превод каза: „Излезте! Момичето не е умряло, а само спи.“ Но всички започнаха да му се присмиват. Верен Идете си, защото момичето не е умряло, а спи. А те Му се присмиваха. Съвременен български превод (с DC books) 2013 каза: „Излезте, защото момичето не е умряло, а само спи.“ Тогава те Му се присмиваха. Библия ревизирано издание Идете си, защото момичето не е умряло, а спи.А те Му се присмиваха. |
Станах за присмех на приятелите си, човекът, който призоваваше Бога, и Той му отговаряше, праведният, непорочният човек стана за присмех!
Така казва Господ, Изкупителят и Святият Израилев, на презрения от всички, на укорявания от народа, на Слугата на владетелите: Царе ще Те видят и ще станат, князе ще Те видят и ще се поклонят поради Господа, Който е верен, поради Святия Израилев, Който Те е избрал.
Той бе презрян и отхвърлен от човеците, човек на скърби и навикнал на печал. И като човек, от когото отвръщат хората лице, презрян бе и за нищо Го не счетохме.
А те Му се присмиваха. Но Той, като изкара навън всичките, взе бащата и майката на детето, и онези, които бяха с Него, и влезе там, където беше детето.
А Исус, като чу това, рече: Тази болест не е смъртоносна, но е за Божията слава, за да се прослави Божият Син чрез нея.
Но Павел слезе и като падна върху него, прегърна го и рече: Не се безпокойте, защото животът му е в него.
А Петър изкара всички навън, коленичи, та се помоли, и се обърна към тялото, и рече: Тавито, стани! И тя отвори очите си, и, като видя Петър, седна.