Йов 39:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ти ли си дал сила на коня? Или си облякъл врата му с трептяща грива? Цариградски Ти ли си дал сила на коня? Ти ли си облякъл врата му с грива? Ревизиран Ти ли си дал сила на коня? Облякъл си врата му с трептяща грива? Верен Ти ли си дал сила на коня и облякъл шията му с грива? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти ли даде сила на коня и украси неговата шия с грива? Библия ревизирано издание Ти ли си дал сила на коня? Облякъл си врата му с трептяща грива? Библия синодално издание (1982 г.) Ти ли даде сила на коня и ти ли облече шията му с грива? |
Щом свири тръбата, той пръхти: Хо, хо! И отдалеч подушва боя, рева на военачалниците и виковете.
Благославяй, душе моя, Господа. Господи, Боже мой, Ти си твърде велик; с блясък и величие си облечен,
Господ царува; облечен е с величие; облечен е Господ, и опасан с мощ; още и вселената е утвърдена така, че да не може да се поклати.
Тогава запяха Мойсей и израиляните тази песен на Господа, заговориха с тези думи: Ще пея на Господа, защото славно възтържествува; коня и ездача му хвърли в морето.
Тогава се строшиха конските копита от стремглавото тичане, стремглавото тичане на силните им.