Йов 14:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г отвърни погледа Си от него, за да си почине, като наемник да доизкара деня си. Цариградски Отвърни се от него за да си почине, Доде като наемник доизкара деня си. Ревизиран Отвърни погледа Си от него, за да си почине, Догде като наемник доизкара деня си. Верен отвърни от него поглед, за да си почине, докато завърши деня си като наемник. Съвременен български превод (с DC books) 2013 то отклони погледа Си от него: нека се успокои, за да се радва, подобно наемник на своя ден. Библия ревизирано издание отвърни погледа Си от него, за да си почине, докато като наемник доизкара деня си. Библия синодално издание (1982 г.) отклони се от него: нека си отдъхне, докле като наемник не свърши деня си. |
Защото за дървото има надежда, че, ако бъде отсечено, пак ще поникне, и че филизът му няма да изчезне.
А сега Господ говори: За три години, както наемник ги отброява, славата на Моав ще изпадне в презрение с цялото му голямо множество, а остатакът ще бъде много малък и незначителен.