Йов 7:16 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г16 Додея ми; не искам да живея вечно; оттегли се от мене, защото дните ми са суета. Ver CapítuloЦариградски16 Додея ми се; не ща да живея до века: Оттегли се от мене; защото дните ми са суета. Ver CapítuloРевизиран16 Додея ми се; не ща да живея вечно; Оттегли се от мене, защото дните ми са суета. Ver CapítuloВерен16 Дотегна ми; не искам да живея вечно. Остави ме, защото дните ми са суета. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201316 Опротивя ми животът. Нали вечно няма да живея! Остави ме на мира, защото дните ми отминават като духване. Ver CapítuloБиблия ревизирано издание16 Дотегна ми; не искам да живея вечно; оттегли се от мене, защото дните ми са суета. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)16 Омръзна ми животът. Няма вечно да живея. Оттегли се от мен, защото дните ми са суета. Ver Capítulo |