Тогава те ще ме призоват, но аз няма да отговоря; ревностно ще ме търсят, но няма да ме намерят.
Йезекиил 8:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова и Аз ще действам с ярост; окото Ми няма да ги пожали, няма да ги пощадя; и макар да викат силно в ушите Ми, няма да ги послушам. Цариградски И аз прочее ще действувам с гняв: окото ми няма да пощади, нито ще помилвам, и когато викнат в ушите ми с голям глас няма да ги послушам Ревизиран Затова и Аз ще действувам с ярост; окото Ми няма да пощади, нито ще покажа милост; и макар да извикат в ушите Ми с висок глас, няма да ги послушам. Верен Затова и Аз ще действам с ярост, окото Ми няма да пощади и няма да пожаля. И да извикат в ушите Ми със силен глас, няма да ги послушам. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова Аз също ще отвърна с гняв. Окото Ми няма да пожали, нито Аз ще пощадя. Макар да викат в ушите Ми с висок глас, няма да ги чуя.“ Библия ревизирано издание Затова и Аз ще действам с ярост; окото Ми няма да ги пощади, нито ще покажа милост; и макар да извикат в ушите Ми с висок глас, няма да ги послушам. Библия синодално издание (1982 г.) Затова и Аз ще почна да действувам с ярост; окото Ми не ще пожали, и не ще се смиля; и макар те да викат със силен глас на ушите Ми, – не ще ги чуя. |
Тогава те ще ме призоват, но аз няма да отговоря; ревностно ще ме търсят, но няма да ме намерят.
И когато простирате ръцете си, ще крия очите Си от вас; дори когато принасяте много молитви, не ща да слушам. Ръцете ви са пълни с кръв.
Ето, ръката на Господа не се е скъсила, че да не може да спасява, нито ухото Му е оглушало, че да не може да чува.
Но вашите беззакония са ви разлъчили от Бога ви и вашите грехове са скрили лицето Му от вас, та не ще да чуе.
Затова така казва Господ: Ето, ще докарам върху тях зло, от което не ще могат да избягнат; и ще извикат към Мене, но няма да ги послушам.
Даже ако постят, не ще послушам вика им, и ако принасят всеизгаряния и приноси, не ще благоволя в тях; но ще ги довърша с меч, с глад и с мор.
затова, ето, Аз ще ви забравя съвсем и ще отхвърля от присъствието Си вас и града, който дадох на вас и на бащите ви;
поради нечестието, което сториха, та Ме разгневиха, като отиваха да кадят и да служат на други богове, които ни те познаваха, ни вие, ни бащите ви.
Затова се изляха яростта Ми и гневът Ми, и пламнаха в Юдовите градове и по ерусалимските улици; и те бяха разрушени и пусти, както са и днес.
Противниците му взеха връх; неприятелите му благоденстват, защото Господ го наскърби поради многото му беззакония; децата му отидоха в плен пред противника.
Господ извърши онова, което беше намислил; изпълни словото, което беше изрекъл от древни дни; разори, без да пожали, развесели над тебе неприятеля, възвиси рога на противниците ти.
Така ще се уталожи Моята ярост против тебе и ревността ми спрямо тебе ще престане; и Аз ще утихна и няма вече да се гневя.
И ще насоча против тебе ревността Си, и те ще постъпят с тебе яростно; ще отрежат носа ти и ушите ти; и останалите от тебе ще паднат от меч; те ще хванат синовете ти и дъщерите ти; и останалите от тях сред тебе ще бъдат поядени от огън.
Понеже Аз те чистех, а ти не се очисти, затова поради гнусния ти разврат, няма вече да се очистиш от нечистотата си, докато не уталожа върху тебе яростта Си.
Затова и окото Ми няма да ги пожали, няма да ги пощадя, а ще възвърна постъпките им върху главите им.
А на другите чух да казва: Минете след него през града и убивайте; окото ви да не жали и да не щадите:
Тогава ще извикат към Господа, но няма да ги послуша, дори ще скрие лицето Си от тях в онова време, защото те постъпиха зле в делата си.
Господ е ревнив Бог, Който отплаща; Господ въздава и се гневи; Господ отдава възмездие на противниците Си и пази гняв за враговете Си.
Затова, както Той викаше, а те не чуваха, така и те ще викат, но Аз няма да чувам – казва Господ на силите, –
След като стане домакинът и затвори вратата, а вие, останали отвън, почнете да хлопате на вратата и да казвате: Господи, отвори; а Той в отговор ви каже: Не ви зная откъде сте,
Тогава ще завикате от царя, когото сте си избрали; но Господ няма да ви послуша в онзи ден.