Боже мой, срамувам се и се червя да повдигна лицето си към Тебе, Боже мой; защото нашите беззакония се натрупаха над главите ни и престъпленията ни пораснаха до небесата.
Йезекиил 16:63 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г за да си спомниш и да се засрамиш, и да не отвориш вече устата си от срам, когато ти простя за всичко, което си сторила – казва Господ Еова. Цариградски За да си напомниш, и да се засрамиш, И да не отвориш вече устата си от срама си, Когато направя умилостивение за тебе за всичко що си сторила, Говори Господ Иеова. Ревизиран За да си спомниш, и да се засрамиш, И да не отвориш вече устата си от срам, Когато ти простя за всичко що си сторила, Казва Господ Иеова. Верен за да си спомниш и да се засрамиш, и да не отвориш вече устата си от срам, когато ти простя за всичко, което си извършила, заявява Господ БОГ. Съвременен български превод (с DC books) 2013 за да помниш и да се срамуваш, и никога повече да не отваряш уста поради твоята посрама, когато ти простя всичко, което си извършила“.“ Библия ревизирано издание За да си спомниш и да се засрамиш, и да не отвориш вече устата си от срам, когато ти простя за всичко, което си сторила, казва Господ Йехова. Библия синодално издание (1982 г.) за да помниш и да се срамуваш, и занапред да не можеш да отвориш от срам и уста, кога ти простя всичко, що ти върши, казва Господ Бог. |
Боже мой, срамувам се и се червя да повдигна лицето си към Тебе, Боже мой; защото нашите беззакония се натрупаха над главите ни и престъпленията ни пораснаха до небесата.
Но Той, като многомилостив, прощаваше беззаконието им и не ги погубваше; да, много пъти въздържаше гнева Си и не повдигаше всичкото Си негодувание;
Помогни ни, Боже, Спасителю наш, заради славата на Твоето име; избави ни и очисти греховете ни заради името Си.
И никой жител няма да рече: Болен съм; и на людете, които живеят в него, ще се прости беззаконието.
Изличих като гъста мъгла престъпленията ти и като облак – греховете ти; върни се при Мене, защото Аз те изкупих.
Тогава ще си спомниш за пътищата си и ще се засрамиш, когато приемеш сестрите си – и по-големите, и по-малките от тебе. И ще ти ги дам за дъщери, но не според завета Ми с тебе.
Там ще си спомните за постъпките си и за всичките си дела, в които се осквернихте; и ще се погнусите сами от себе си поради всичките злини, които сторихте.
И те ще забравят срама си и всичките си престъпления, чрез които станаха непокорни към Мене, когато заживеят безопасно в земята си, без да има кой да ги плаши.
Ти, сине човешки, покажи този дом на Израилевия дом, за да се засрамят поради престъпленията си; и нека измерят плана му.
И няма да се приближават до Мене, за да ми свещенодействат, нито ще се приближават до святите Ми неща в Светая светих; но ще понесат срама за мерзостите, които извършиха.
Затова и ти си без извинение, о човече, който и да си, когато съдиш другиго; защото в каквото съдиш другия, себе си осъждаш; понеже ти, който съдиш, вършиш същото.
А знаем, че каквото казва законът, казва го за онези, които са под закона; за да се затворят устата на всекиго, и цял свят да се доведе под съда на Бога.
И тъй, къде остава хваленето? Изключено е. Чрез какъв закон, чрез закона на делата ли? Не, но чрез закона на вярата.
Какъв плод имахте тогава от онези неща? Неща, за които сега се срамувате, защото краят им е смърт.
Защото, кой те прави да се отличаваш от другиго? И какво имаш, което да не си получил? Но ако си го получил, защо се хвалиш, като че не си го получил?
Развеселете се, народи, с Неговия народ, защото ще въздаде за кръвта на слугите Си и ще стори възмездие на противниците Си, и ще направи умилостивение за земята Си, за Своя народ.