Йезекиил 43:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г10 Ти, сине човешки, покажи този дом на Израилевия дом, за да се засрамят поради престъпленията си; и нека измерят плана му. Ver CapítuloЦариградски10 Ти, сине человечески, покажи този дом на Израилевия дом, за да се засрамят заради престъпленията си; и да премерят плана. Ver CapítuloРевизиран10 Ти, сине човешки, покажи <тоя> дом на Израилевия дом, за да се засрамят поради престъпленията си; и нека измерят плана му. Ver CapítuloВерен10 Ти, сине човешки, разкажи за този дом на израилевия дом, за да се засрамят заради беззаконията си; и нека измерят строежа му. Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201310 Ти, сине човешки, извести на Израилевия народ за храма, за да се засрамят заради беззаконията си. Нека измерят това съвършено дело Ver CapítuloБиблия ревизирано издание10 Ти, сине човешки, покажи този дом на Израилевия дом, за да се засрамят поради престъпленията си; и нека измерят плана му. Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)10 Ти, сине човешки, обади на дома Израилев за тоя храм, та да се засрамят от своите беззакония, и да му измерят мярката. Ver Capítulo |
И ако се засрамят за всичко, което са сторили, покажи им чертежа на храма и образа му, изходите му и входовете му, всичките му разпореждания и всичките му наредби, (всичките му разпореждания) и всичките му закони, и опиши го пред тях, за да пазят всичките му разпореждания и всичките му наредби, и да ги извършват.