La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Исаия 47:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Разгневих се на народа Си, оскверних наследството Си и ги предадох в ръката ти, но ти не им оказа милост. Дори на стареца наложи твърде тежък хомот.

Ver Capítulo

Цариградски

Разгневих се на людете си: Омърсих наследието си, И предадох ги в ръката ти; Но ти им не показа милост: Ти си твърде отекчила ярема си върх стареца;

Ver Capítulo

Ревизиран

Разгневих се на людете Си, Оскверних наследството Си, И предадох ги в ръката ти; <Но> ти не им показа милост, Ти си сложила твърде тежкия си хомот върху стареца;

Ver Capítulo

Верен

Разгневих се на народа Си, оскверних наследството Си и ги предадох в ръката ти. Ти не им оказа милост, наложи твърде тежкия си ярем върху стареца.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Аз се разгневих на Своя народ, унизих Своето наследство и ги предадох в твоите ръце. Но ти не оказа милост към тях, като и на стареца налагаше най-тежкото си иго.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Разгневих се на народа Си, оскверних наследството Си и ги предадох в ръката ти; но ти не им показа милост, ти си сложила тежкия си хомот върху стареца;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Аз се разгневих на Моя народ, унизих Моето наследие и ги предадох в твои ръце; а ти не им оказа милосърдие, на старец налага най-тежкото си иго.

Ver Capítulo



Исаия 47:6
28 Referencias Cruzadas  

И Давид рече на Гад: Намирам се много натясно; но нека паднем в ръката на Господа, защото Неговите милости са много; ала в ръката на човек да не падна.


Сега, ако баща ми ви е товарил с тежък хомот, то аз ще направя още по-тежък хомота ви; ако баща ми ви е наказвал с бичове, то аз ще ви наказвам със скорпиони.


А там имаше един Господен пророк на име Одид; и той излезе да посрещне войската, която идваше в Самария, та им рече: Ето, понеже Господ, Богът на бащите ви, се разгневи на Юда, предаде ги в ръката ви; и вие ги убихте с ярост, която стигна до небето.


Затова Той доведе против тях халдейския цар, който изби юношите им с меч, вътре в дома на светилището им, и не пожали ни юноша, ни девица, ни старец, ни белокос; всички предаде в ръката му.


А оцелелите от меч отведе във Вавилон, където станаха роби на него и на синовете му до времето на персийското царство;


Но понеже бащите ни разгневиха Бога на небето, Той ги предаде в ръката на вавилонския цар Навуходоносор, халдееца, който събори този дом и пресели народа във Вавилон.


Защото те гонят този, когото Ти си поразил, и говорят за болката на онези, които Ти си наранил.


Ще го изпратя срещу един нечестив народ, ще му дам заръка против народа, който Ме гневи, за да граби и да плячкосва, и да ги тъпче като калта по пътищата.


Младенците им ще бъдат смазани пред очите им; къщите им ще бъдат ограбени и жените им – изнасилени.


който опустоши света, който съсипа градовете му и не пускаше затворниците си да се върнат по домовете си?


който яростно поразяваше племената с непрестанни удари, който властваше с гняв над народите, с преследване, което никой не прекратяваше.


Аз ще сваля от свещенството им великите служители на светилището и ще обрека Яков на изтребление, и ще направя Израил за поругание.


Лък и копие държат; жестоки са и немилостиви; гласът им бучи като морето; възседнали са на коне, всеки опълчен като мъж за бой против тебе, дъще Вавилонска.


Беззаконията ми бяха стегнати върху мене като хомот от ръката Му; те се сплетоха, стигнаха до врата ми; Той отслаби силата ми; Господ ме предаде в ръцете на онези, срещу които не мога да устоя.


Чуха, че въздишам, но няма кой да ме утеши; всичките ми неприятели чуха за нещастието ми и злорадстваха, че си сторил това. Обаче Ти ще докараш възгласения от Тебе ден и те ще станат като мене.


Господ унищожи всички Яковови жилища, не ги пожали; събори в гнева Си укрепленията на Юдовата дъщеря; срина ги със земята, оскверни царството и първенците му.


Гневът на Господа ги разпръсна; Той вече няма да гледа на тях; защото не почетоха свещениците и не се смилиха над старейшините.


Чрез техните ръце бесеха първенците, старейшините не почитаха.


Говори на Израилевия дом: Така казва Господ Еова: Ето, ще оскверня светилището Си, силата ви, с която се гордеете, желателното на очите ви и това, за което душите ви милеят; и синовете, и дъщерите ви, които сте оставили, ще паднат от меч.


От много голямата ти търговия те те изпълниха с насилие и ти съгреши; затова те отхвърлих като скверен от Божия хълм и те изтребих изсред огнените камъни, засеняващи херувиме!


Поради насилието, което ти извърши над брат си Яков, срам ще те покрие; и ще бъдеш изтребен завинаги.


Защото както вие, намиращи се на святия Ми хълм, пиехте от гнева Ми, така непрестанно ще пият всички народи. Да! Ще пият и ще поглъщат, и ще бъдат, като че ли не са били.


Тогава ангелът Господен в отговор каза: Господи на силите, докога няма да покажеш милост към Ерусалим и Юдовите градове, против които си негодувал през тези седемдесет години?


и много се сърдя на охолните народи; защото, когато малко се разгневих, те спомогнаха за наскърбяването на Израил.


Защото с каквато присъда съдите, с такава ще ви съдят, и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се мери.


народ със свиреп поглед, който не ще почете стар, нито ще пожали млад;


Защото съдът е немилостив към този, който не е показал милост. Милостта тържествува над съда.