Друга притча им предложи, казвайки: Небесното царство прилича на синапово зърно, което човек взе и пося на нивата си;
Деяния 1:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г През тези дни Петър стана посред братята (а имаше събрано множество около сто и двадесет души) и каза: Más versionesЦариградски И през тия дни стана Петър по сред учениците и рече: (а числото на тези които се намерваха там беше до сто и двадесет души:) Ревизиран През тия дни Петър стана посред братята, (а имаше събрано множество, около сто и двадесет души), и рече: Новият завет: съвременен превод След няколко дни вярващите се събраха (бяха около сто и двадесет души) и Петър стана и каза: Верен През тези дни Петър стана сред учениците, а имаше събрано множество около сто и двадесет души, и каза: Съвременен български превод (с DC books) 2013 В онези дни Петър се изправи сред учениците – а бяха се събрали около сто и двадесет души – и рече: Библия ревизирано издание През тези дни Петър се изправи насред братята (а имаше събрано множество, около сто и двадесет души) и каза: |
Друга притча им предложи, казвайки: Небесното царство прилича на синапово зърно, което човек взе и пося на нивата си;
но Аз се молих за тебе, да не отслабне твоята вяра; и ти, когато се обърнеш, утвърди братята си.
Истина, истина ви казвам, който вярва в Мене, делата, които върша Аз, и той ще ги върши; и по-големи от тях ще върши; защото Аз отивам при Отца.
И така, разнесе се между братята тази дума, че този ученик няма да умре. Исус обаче не му рече, че няма да умре, но: Ако искам да остане той, докато дойда, тебе какво ти е?
Тогава той ги покани вътре и ги нагости. И на сутринта той стана, и излезе с тях; а някои от братята от Йопия го придружиха.
И апостолите, и братята, които бяха в Юдея, чуха, че и езичниците приели Бо жието слово.
И Духът ми каза да отида с тях, и никак да не се съмнявам, а с мене дойдоха и шестимата тези братя, и влязохме в къщата на човека.
и когато го намери, доведе го в Антиохия и като се събираха с църквата цяла година, научиха значително множество. И първо в Антиохия учениците се нарекоха християни.
Затова учениците наредиха да изпратят, всеки според състоянието си, помощ на братята, които живееха в Юдея;
А той им махна с ръка да мълчат и им разказа как Господ го изведе от тъмницата. И като им каза: Обадете за това на Яков и на братята, излезе и отиде на друго място.
А непокорните на Божието учение юдеи подбудиха и раздразниха душите на езичниците против братята.
А някои слязоха от Юдея и учеха братята, казвайки: Ако не се обрежете според Мойсеевия обред, не можете да се спасите.
И те, изпратени от църквата, минаваха и през Финикия и през Самария, като разказваха за обръщането на езичниците и пораждаха голяма радост у всичките братя.
А те, като излязоха от тъмницата, влязоха у Лидиини, и като видяха братята, увещаха ги, и си заминаха.
А братята незабавно изпратиха Павел и Сила през нощта в Берия; и те, като стигнаха там, отидоха в юдейската синагога.
Тогава братята веднага изпратиха Павел да отиде към морето; а Сила и Тимотей останаха още там.
Но като не ги намериха, завлякоха Ясон и някои от братята пред градоначалниците и викаха: Тези, които обърнаха света, дойдоха и тука;
А Павел, след като поседя там още доста време, прости се с братята и отплува за Сирия (и с него Прискила и Акила), като си острига главата в Кенхрея, защото бе дал оброк.
И когато се канеше той да замине за Ахая, братята го насърчиха и писаха до учениците да го приемат; и той, като дойде, помогна много на повярвалите чрез благодатта;
А те, като чуха, прославиха Бога. Тогава му казаха: Ти виждаш, брате, колко десетки хиляди повярвали юдеи има, и те всички ревностно поддържат закона.
И ние, като преплувахме разстоянието от Тир, стигнахме в Птолемаида, където поздравихме братята и преседяхме у тях един ден.
както свидетелства за мене и първосвещеникът, и цялото старейшинство, от които бях взел и писма до братята евреи в Дамаск, където отивах, за да откарам вързани в Ерусалим, за да ги накажат.
където намерихме братя, които ни замолиха да преседим у тях седем дни. Така дойдохме в Рим,
че след това се яви на повече от петстотин братя изведнъж, от които повечето и досега са живи, а някои починаха;
И начаса стана голям трус, и една десета от града падна, и измряха в труса седем хиляди човека; а останалите се уплашиха и отдадоха слава на небесния Бог.
Но имаш няколко души в Сардис, които не са осквернили дрехите си, и те ще ходят с Мене в бели дрехи, защото са достойни.