И жалиха, и плакаха, и постиха до вечерта за Саул и за сина му Йонатан, и за Господния народ, и за Израилевия дом, загдето бяха паднали от меч.
Второ Царе 3:32 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И погребаха Авенир в Хеброн; и царят плака с висок глас над Авенировия гроб; също и целият народ плака. Цариградски И погребоха Авенира в Хеврон; и възвиси царят гласа си и плака над Авенировия гроб; и всичките люде плакаха. Ревизиран И погребаха Авенира в Хеврон; и царят плака с висок глас над Авенировия гроб; също и всичките люде плакаха. Верен И погребаха Авенир в Хеврон и царят издигна гласа си и плака при гроба на Авенир, и целият народ плака. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Погребаха Авенир в Хеврон. Царят плака с висок глас над Авенировия гроб. Плакаха и всички с него. Библия ревизирано издание Погребаха Авенир в Хеврон; и царят плака силно над Авенировия гроб заедно с целия народ. Библия синодално издание (1982 г.) Когато погребаха Авенира в Хеврон, царят плака с висок глас над Авенировия гроб; плака и целият народ. |
И жалиха, и плакаха, и постиха до вечерта за Саул и за сина му Йонатан, и за Господния народ, и за Израилевия дом, загдето бяха паднали от меч.
И царят се смути много, и се качи в стаята над портата, та плака; и като отиваше, говореше така: Сине мой, Авесаломе, сине мой, сине мой, Авесаломе! Да бях умрял аз вместо тебе, Авесаломе, сине мой, сине мой!
Тогава Давид заповяда на слугите си и те ги убиха, и като отсякоха ръцете и нозете им, обесиха ги при водоема в Хеброн. А главата на Исвостей взеха и заровиха в Авенировия гроб в Хеброн.
и това би било беззаконие, което да се накаже от съдиите, защото бих се отрекъл от Всевишния Бог.
Ако съм злорадствал при загиването на мразещия ме, или ми е ставало драго, когато го е сполитало зло,
Не се радвай, когато падне неприятелят ти и да не се весели сърцето ти, когато се подхлъзне той,
Тогава Давид и мъжете, които бяха с него, плакаха с висок глас, докато не им остана вече сила да плачат.