И рече Господ: Ще изтребя от лицето на земята човеците, които създадох – човеци, зверове, влечуги и небесни птици – понеже съжалявам, че ги създадох.
Битие 6:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Господ се наскърби, че беше създал човека на земята, и огорчи се в сърцето Си. Цариградски И разкая се Господ защото направи человека на земята, и огорчи се в сърдцето си. Ревизиран разкая се Господ, че беше направил човека на земята, и огорчи се в сърцето Си. Верен И ГОСПОД се разкая, че беше създал човека на земята, и се огорчи в сърцето Си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Господ съжали, че е създал на земята човека, и се наскърби в сърцето Си. Библия ревизирано издание разкая се Господ, че беше направил човека на земята, и се огорчи в сърцето Си. Библия синодално издание (1982 г.) и разкая се Господ, задето беше създал човека на земята, и се огорчи в сърцето Си. |
И рече Господ: Ще изтребя от лицето на земята човеците, които създадох – човеци, зверове, влечуги и небесни птици – понеже съжалявам, че ги създадох.
И когато ангелът простря ръката си към Ерусалим, за да го погуби, Господ се разкая за злото и рече на ангела, който погубваше народа: Стига вече; оттегли сега ръката си. И ангелът Господен бе близо до гумното на евусеца Орна.
И Бог прати ангела на смъртта в Ерусалим, за да го погуби; но, като щеше да го погубва, Господ погледна и се разкая за злото, и каза на ангела, който погубваше народа: Стига вече; оттегли ръката си. И ангелът Господен стоеше при гумното на евусеца Орна.
Господ се закле (и не ще се разкае), като каза: Ти си свещеник довека според чина Мелхиседеков.
Четиридесет години негодувах против това поколение, и рекох: Тия люде се заблуждават в сърцето си, и не са познали Моите пътища;
Ако бе послушал ти заповедите Ми! Тогава мирът ти щеше да бъде като река и праведността ти – като морските вълни.
Но те се възбунтуваха и оскърбиха Святия Негов Дух, затова Той се обърна и им стана неприятел, и сам воюва против тях.
Умъртвиха ли го Юдовият цар Езекия и цял Юда? Не се ли побоя той от Господа и не умилостиви ли Господа, та Господ се разкая за злото, което беше изрекъл против тях? Така можем да си навлечем голямо зло на своите души.
Кажи им: Заклевам се в живота си – казва Господ Еова – не благоволя в смъртта на нечестивия, но да се върне нечестивият от пътя си и да живее. Върнете се, отвърнете се от лошите си пътища! Защо да умрете, доме Израилев?
Как да те оставя, Ефреме? Как да те предам, Израилю? Да постъпя ли с тебе като с Адма? Да ти сторя ли като на Цебоим? Сърцето Ми се обърна в Мене, милосърдието Ми се разпали.
и раздерете сърцето си, а не дрехите си, та се обърнете към Господа, вашия Бог, защото е благ и милостив, дълготърпелив и многомилостив, и разкайва се за злочестината.
И като видя Бог делата им, как те се обърнаха от лошия си път, разкая се за злото, което бе рекъл да им направи.
Бог не е човек, че да лъже, нито човешки син, че да се разкае. Той ли ще каже и не ще го стори? Той ли ще обещае и не ще изпълни?
Защото Господ ще съди народа Си и ще пожали слугите Си, когато види, че изчезва силата им и че не остава никой – затворен или свободен.
О, да имаха такова сърце, че да се боят от Мене и винаги да спазват всичките Ми заповеди, за да благоденстват вечно, те и чадата им!
Затова възнегодувах против това поколение, и рекох: Всякога се заблуждават в сърцата си, те не са познали Моите пътища;
А против кои негодува четиридесет години? Не против онези ли, които съгрешиха и чиито трупове паднаха в пустинята?
всяко дадено добро и всеки съвършен дар е отгоре и слиза от Отца на светлините, у Когото няма изменение или сянка на промяна.
Разкаях се, че поставих Саул за цар, понеже той се отвърна, не Ме следва и не изпълни повеленията Ми. И натъжи се Самуил и вика към Господа цяла нощ.
Силният Израилев няма да излъже, нито да се разкае; защото Той не е човек, че да се разкайва.
И Самуил не видя повече Саул до деня на смъртта си; обаче Самуил тъгуваше за Саул. И Господ се разкая задето беше поставил Саул за цар над Израил.