La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 14:11 - Temel Türkçe Tercüme

Çünkü kendini yücelten alçaltılacak. Kendini alçaltan ise yüceltilecek.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan yüceltilecektir.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çünkü her kendini yükselten alçaltılır, ve kendini alçaltan yükseltilir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кендини йюджелтен херкес алчалтъладжак, кендини алчалтан йюджелтиледжектир.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Çünkü kendini yükselten kişi alçaltılacak, kendini alçaltan kişi yükseltilecektir.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kendini yücelten herkes alçaltılacak, kendini alçaltan da yüceltilecektir.”

Ver Capítulo



Luka 14:11
24 Referencias Cruzadas  

Kendini yücelten alçaltılacak, kendini alçaltan ise yüceltilecek.


O, kendi koluyla gücünü gösterdi. Gururlu insanları yüreklerindeki fikirleriyle darmadağın etti.


Güçlü liderleri tahtlarından aşağı attı ve sıradan insanları yükseltti.


İsa da kendisini davet eden adama şöyle dedi: “Öğle ya da akşam yemeği verdiğin zaman arkadaşlarını, kardeşlerini, akrabalarını ya da zengin komşularını çağırma. Çünkü onlar da seni yemeğe davet ederek karşılık verirler.


Size diyorum ki, Ferisi değil, vergi memuru Allahʼın gözünde doğru sayıldı ve öyle evine döndü. Çünkü kendini yücelten alçaltılacak. Kendini alçaltan ise yüceltilecek.”


Düşkün olan imanlı kardeş yüceliğiyle sevinsin.


Kendinizi Rabbin önünde alçaltın, O da sizi yüceltecek.


Ama Allah bize daha büyük lütufla davranır. Bunun için şöyle denir: “Allah gururlu insanlara karşıdır, ama alçakgönüllülere lütufla davranır.”


Ey gençler, siz de büyüklerinize saygı gösterin. Hepiniz birbirinize alçakgönüllülükle davranın. Çünkü, “Allah gururlu insanlara karşıdır, ama alçakgönüllülere lütufla davranır.”


Bunun için kendinizi Allahʼın güçlü eli altında alçaltın. Öyle ki zamanı geldiğinde O sizi yüceltsin.