Luka 12:41 - Temel Türkçe Tercüme Petrus şöyle sordu: “Efendimiz, bu benzetmeyi sadece bize mi, yoksa herkese mi anlatıyorsun?” Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Petrus, “Ya Rab” dedi, “Bu benzetmeyi bizim için mi anlatıyorsun, yoksa herkes için mi?” Turkish Bible Old Translation 1941 Petrus dedi: Ya Rab, bu meseli bize mi, yoksa herkese de mi söyliyorsun? Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Петрус, „Я Раб“ деди, „Бу бензетмейи бизим ичин ми анлатъйорсун, йокса херкес ичин ми?“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Petrus, “Ya Rab” dedi, “Bu simgesel öyküyü bize mi anlatıyorsun, yoksa herkese mi?” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Petrus O’na, “Efendimiz, bu benzetmeyi bize mi yoksa herkese mi anlatıyorsun?” dedi. |
İsa döndüğünde öğrencileri uykuda buldu. Petrusʼa, “Simun, uyuyor musun?” dedi. “Bir saat bile uyanık duramadın mı?
Efendisinin isteğini bilip de hazırlık yapmayan ve onun istediğini yerine getirmeyen köle çok dayak yiyecek.
Fakat bir köle efendisinin isteğini bilmeden dayağı hak eden şeyler yapmışsa, o zaman az dayak yiyecek. Kime çok şey verilmişse, ondan çok istenecek. Kime çok şey emanet edilmişse, ondan daha fazlası istenecek.”
Ayık ve uyanık olun, çünkü düşmanınız İblis kükreyen bir aslan gibi dolaşıp yutacak birini arıyor.