Bir kişi bütün dünyayı kazanır, ama canını kaybederse, bunun kendisine ne faydası olur? İnsan kendi canına karşılık olarak ne verebilir?
Filipililer 3:7 - Temel Türkçe Tercüme Fakat benim için kâr olan her şeyi Mesih uğruna zarar saydım. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama benim için kazanç olan her şeyi Mesih uğruna zarar saydım. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat benim için kâr olan şeyleri Mesih için zarar saydım. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама беним ичин казанч олан хер шейи Месих уруна зарар сайдъм. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ne var ki, kazanç saydığım her şeyi Mesih uğruna zararlı saydım. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bununla birlikte, benim için kazanç olan bu şeyleri Mesih uğruna kayıp saydım. |
Bir kişi bütün dünyayı kazanır, ama canını kaybederse, bunun kendisine ne faydası olur? İnsan kendi canına karşılık olarak ne verebilir?
“Bir kişi bana gelip de, beni kendi annesinden, babasından, karısından, çocuklarından, kardeşlerinden ve kız kardeşlerinden, hem de, evet, kendi hayatından bile daha fazla sevmezse, o kişi benim öğrencim olamaz.
Durum her biriniz için aynıdır. Sahip olduğunuz her şeyi gözden çıkarmazsanız, benim öğrencim olamazsınız.
Efendisi de haksız yöneticiyi akıllıca davrandığı için övmüş. Çünkü dünyevi insanlar birbirleriyle olan işlerini yürütürken Allahʼın aydınlattığı insanlardan daha akıllıdır.
Mesih uğruna aşağılanmayı Mısırʼın hazinelerinden daha değerli saydı. Çünkü ileri bakıp alacağı karşılığı düşünüyordu.