Efesliler 5:21 - Temel Türkçe Tercüme Mesihʼe olan saygınızdan birbirinize uyumlu davranın. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Mesih'e duyduğunuz saygıdan ötürü birbirinize bağımlı olun. Turkish Bible Old Translation 1941 Mesih korkusunda birbirine tâbi olun. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Месих'е дуйдуунуз сайгъдан ьотюрю бирбиринизе баъмлъ олун. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Mesih'e duyduğunuz saygı nedeniyle birbirinize bağımlı olun. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Mesih’in korkusunda birbirinize tabi olun. |
Böylece Rabʼden korkmanın ne demek olduğunu bilerek insanları imana getiriyoruz. Allah bizi olduğumuz gibi görür. Umarım, vicdanınız da bizi öyle görür.
Ey sevgili arkadaşlar! Mademki Allah bize bu vaatleri verdi, bedenimizi ve ruhumuzu lekeleyen her şeyden kendimizi temizleyelim. Allah korkusuyla yaşayalım. Kendimizi tamamen Oʼna adayalım.
Evet, kardeşler, siz özgürlüğe çağrıldınız. Ancak özgürlüğünüzü insan tabiatınıza uymak için fırsat olarak kullanmayın. Tam tersine, sevgiyle birbirinize hizmet edin.
Fakat imanlılar topluluğu Mesihʼe uyduğu gibi, kadınlar da kocalarına her durumda uysunlar.
Hiçbir şeyi bencillikle ya da boş övünmeyle yapmayın. Ama alçakgönüllülükle başkalarını kendinizden üstün sayın.
Kendi hanesini iyi yönetmeyi bilen, çocuklarına söz geçiren ve onların her bakımdan saygılı davranmasını sağlayan biri olmalı.
Size liderlik edenlerin sözünü dinleyin, onların emrine uyun. Çünkü onlar sizin için Allahʼa hesap verecek kişiler olarak size göz kulak olurlar. Liderlik işini sevinçle yapmalarına yardım edin. Çünkü bunu inleyerek yaparlarsa, bunun size bir faydası olmaz.
Rabbin hatırı için bütün devlet adamlarının emirlerine uyun. Hem herkesin üstünde olan imparatora, hem de valilere saygı gösterin, çünkü valileri göndermiş olan imparatordur. Onların görevi, kötülük yapanları cezalandırmak ve iyilik yapanları şereflendirmektir.
Herkese saygı gösterin. İmanlı kardeşlerinizi sevin. Allahʼtan korkun. İmparatora saygı gösterin.
Ey gençler, siz de büyüklerinize saygı gösterin. Hepiniz birbirinize alçakgönüllülükle davranın. Çünkü, “Allah gururlu insanlara karşıdır, ama alçakgönüllülere lütufla davranır.”