RAB Tanrı Adem'i topraktan yarattı ve burnuna yaşam soluğunu üfledi. Böylece Adem yaşayan varlık oldu.
Mezmur 8:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Nerdeyse bir tanrı yaptın onu, Başına yücelik ve onur tacını koydun. Turkish Bible Old Translation 1941 Onu meleklerden biraz aşağı kıldın, İzzet ve hürmet tacını da ona giydirdin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Нердейсе бир танръ яптън ону, Башъна йюджелик ве онур таджънъ койдун. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Nerdeyse bir tanrı yaptın onu, Başına yücelik ve onur tacını koydun. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Onu meleklerden biraz aşağı kıldın, Ve onu yücelik ve saygınlıkla taçlandırdın. |
RAB Tanrı Adem'i topraktan yarattı ve burnuna yaşam soluğunu üfledi. Böylece Adem yaşayan varlık oldu.
Sonra Yoav'ı krala göndermek için ona haber saldı. Ama Yoav gelmek istemedi. Avşalom ikinci kez haber gönderdi, Yoav yine gelmek istemedi.
RAB'be övgüler sunun, ey sizler, O'nun melekleri, O'nun sözünü dinleyen, Söylediklerini yerine getiren güç sahipleri!
Tanrı O'nu bütün yönetimlerin, hükümranlıkların, güç ve egemenliklerin, yalnız bu çağda değil, gelecek çağda da anılacak bütün adların çok üstüne çıkardı.
Onu meleklerden biraz aşağı kıldın, Başına yücelik ve onur tacını koydun, Ellerinin yapıtları üzerine onu görevlendirdin.
Ama meleklerden biraz aşağı kılınmış olan İsa'yı, Tanrı'nın lütfuyla herkes için ölümü tatsın diye çektiği ölüm acısı sonucunda yücelik ve onur tacı giydirilmiş olarak görüyoruz.