Kral, “RAB sana yardım etmiyorsa, ben nasıl yardım edebilirim ki?” diye karşılık verdi, “Buğday mı, yoksa şarap mı istersin?
Mezmur 146:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Önderlere, Sizi kurtaramayacak insanlara güvenmeyin. Turkish Bible Old Translation 1941 Emîrlere ve kurtarışı olmıyan âdem oğluna güvenmeyin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ьондерлере, Сизи куртарамаяджак инсанлара гювенмейин. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Önderlere, Sizi kurtaramayacak insanlara güvenmeyin. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Beylere, Kendisinde yardım olmayan İnsanoğluna güvenmeyin. |
Kral, “RAB sana yardım etmiyorsa, ben nasıl yardım edebilirim ki?” diye karşılık verdi, “Buğday mı, yoksa şarap mı istersin?
O sırada Bilici Hanani Yahuda Kralı Asa'ya gelip şöyle dedi: “Tanrın RAB'be güveneceğine Aram Kralı'na güvendin. Bu yüzden Aram Kralı'nın ordusu elinden kurtuldu.
Sıradan insan ancak bir soluk, Soylu insansa bir yalandır. Tartıya konduğunda ikisi birlikte soluktan hafiftir.
Her Şeye Egemen RAB diyor ki, “O gün sağlam yere çakılmış kazık yerinden çıkacak, kırılıp düşecek, ona asılan yük de yok olacak.” Çünkü RAB böyle diyor.
Mısırlılar Tanrı değil, insandır, Atları da ruh değil, et ve kemiktir. RAB'bin eli kalkınca yardım eden tökezler, Yardım gören düşer, hep birlikte yok olurlar.