Davut, “Sıkıntım büyük” diye yanıtladı, “İnsan eline düşmektense, RAB'bin eline düşelim. Çünkü O'nun acıması büyüktür.”
АЪТЛАР 3:22 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 RAB'bin sevgisi hiç tükenmez, Merhameti asla son bulmaz; Turkish Bible Old Translation 1941 RABBİN inayetlerindendir ki, telef olmadık, çünkü merhametleri bitmez. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап РАБ'бин севгиси хич тюкенмез, Мерхамети асла сон булмаз; Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar RAB'bin sevgisi hiç tükenmez, Merhameti asla son bulmaz; Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahve'nin sevgi dolu iyiliklerinden ötürü tükenmedik, Çünkü merhametleri son bulmaz. |
Davut, “Sıkıntım büyük” diye yanıtladı, “İnsan eline düşmektense, RAB'bin eline düşelim. Çünkü O'nun acıması büyüktür.”
Yüce merhametinden ötürü yok olmalarına izin vermedin. Onları terk etmedin. Çünkü sen iyilik yapan, acıyan bir Tanrı'sın.
Yine de Tanrı sevecendi, Suçlarını bağışlıyor, onları yok etmiyordu; Çok kez öfkesini tuttu, Bütün gazabını göstermedi.
Oysa sen, ya Rab, Sevecen, lütfeden, tez öfkelenmeyen, Sevgisi ve sadakati bol bir Tanrı'sın.
“Git, bu sözleri kuzeye duyur. De ki, “ ‘Ey dönek İsrail, geri dön’ diyor RAB. ‘Size artık öfkeyle bakmayacağım, Çünkü ben sevecenim’ diyor RAB. ‘Öfkemi sonsuza dek sürdürmem.
Çünkü ben seninleyim, Seni kurtaracağım’ diyor RAB. ‘Seni aralarına dağıttığım bütün ulusları Tümüyle yok etsem de, Seni büsbütün yok etmeyecek, Adaletle yola getirecek, Hiç cezasız bırakmayacağım.’
“Efrayim değerli oğlum değil mi? Hoşnut olduğum çocuk değil mi? Kendisi için ne dersem diyeyim, Onu hiç unutmuyorum. Bu yüzden yüreğim sızlıyor, Çok acıyorum ona” diyor RAB.