Yeremya 3:12 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 200812 “Git, bu sözleri kuzeye duyur. De ki, “ ‘Ey dönek İsrail, geri dön’ diyor RAB. ‘Size artık öfkeyle bakmayacağım, Çünkü ben sevecenim’ diyor RAB. ‘Öfkemi sonsuza dek sürdürmem. Ver CapítuloTurkish Bible Old Translation 194112 Git, ve bu sözleri şimale doğru ilân edip de: Ey dönek İsrail, geri gel, RAB diyor; size öfkeli bakmıyacağım; çünkü ben inayetliyim, RAB diyor, ebediyen kin tutmam. Ver CapítuloКирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап12 „Гит, бу сьозлери кузейе дуйур. Де ки, „‚Ей дьонек Исраил, гери дьон‘ дийор РАБ. ‚Сизе артък ьофкейле бакмаяджаъм, Чюнкю бен севедженим‘ дийор РАБ. ‚Ьофкеми сонсуза дек сюрдюрмем. Ver CapítuloKutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar12 “Git, bu sözleri kuzeye duyur. De ki, “ ‘Ey dönek İsrail, geri dön’ diyor RAB. ‘Size artık öfkeyle bakmayacağım, Çünkü ben sevecenim’ diyor RAB. ‘Öfkemi sonsuza dek sürdürmem. Ver CapítuloYorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)12 Git, şu sözleri kuzeye doğru duyurup de, ‘Ey dönek İsrael, geri dön’ diyor Yahve; ‘Size öfkeyle bakmayacağım, çünkü merhametliyim,’ diyor Yahve. ‘Öfkemi sonsuza dek tutmam. Ver Capítulo |