2.SAMUEL 22:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ölüler diyarının bağları sardı, Ölüm tuzakları çıktı karşıma. Turkish Bible Old Translation 1941 Ölüler diyarının ipleri beni kuşattı; Ölümün kementleri üzerime geldi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ьолюлер диярънън баларъ сардъ, Ьолюм тузакларъ чъктъ каршъма. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ölüler diyarının bağları sardı, Ölüm tuzakları çıktı karşıma. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Şeol'ün ipleri çevremi sardı. Ölüm tuzakları beni yakaladı. |
Ölüm iplerine dolaşmıştım, Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı, Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm.
Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. Sela
“Ya RAB, sıkıntı içinde sana yakardım, Yanıtladın beni. Yardım istedim ölüler diyarının bağrından, Kulak verdin sesime.
“Yeruşalim'in ordular tarafından kuşatıldığını görünce bilin ki, kentin yıkılacağı zaman yaklaşmıştır.
Tanrı ise, ölüm acılarına son vererek O'nu diriltti. Çünkü O'nun ölüme tutsak kalması olanaksızdı.