La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




2.KRALLAR 1:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Kralınıza deyin ki, ‘RAB, Yattığın yataktan kalkamayacak, kesinlikle öleceksin! diyor.’ ” Böylece İlyas oradan ayrıldı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve bundan dolayı RAB şöyle diyor: Üzerine çıktığın yataktan inmiyeceksin, çünkü mutlaka öleceksin. Ve İlya gitti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Кралънъза дейин ки, ‚РАБ, Яттъън ятактан калкамаяджак, кесинликле ьоледжексин! дийор.‘“ Бьойледже Иляс орадан айрълдъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kralınıza deyin ki, ‘RAB, Yattığın yataktan kalkamayacak, kesinlikle öleceksin! diyor.’ ” Böylece İlyas oradan ayrıldı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bu nedenle Yahve, "Üzerine çıktığın yataktan inmeyeceksin, kesinlikle öleceksin" diyor.'" Sonra Eliya ayrıldı.

Ver Capítulo



2.KRALLAR 1:4
14 Referencias Cruzadas  

“Ama iyiyle kötüyü bilme ağacından yeme. Çünkü ondan yediğin gün kesinlikle ölürsün.”


Yılan, “Kesinlikle ölmezsiniz” dedi,


“Sana gelince, kalk, evine dön. Kente ayak basar basmaz çocuk ölecek.


İlyas Ahav'ın huzuruna çıkmaya gitti. Samiriye'de kıtlık şiddetlenmişti.


ve ona şöyle dedi: “RAB diyor ki, ‘İsrail'de danışacak Tanrı yok mu ki Ekron ilahı Baalzevuv'a danışmak için haberciler gönderdin? Bu yüzden yattığın yataktan kalkamayacak, kesinlikle öleceksin!’ ”


Haberciler kralın yanına döndüler. Kral, “Neden geri döndünüz?” diye sordu.


Şöyle karşılık verdiler: “Yolda bir adamla karşılaştık. Bize dedi ki, ‘Gidin, sizi gönderen krala RAB şöyle diyor deyin: İsrail'de Tanrı yok mu ki Ekron ilahı Baalzevuv'a danışmak için haberciler gönderdin? Bu yüzden yattığın yataktan kalkamayacak, kesinlikle öleceksin!’ ”


O günlerde Hizkiya ölümcül bir hastalığa yakalandı. Amots oğlu Peygamber Yeşaya ona gidip şöyle dedi: “RAB diyor ki, ‘Ev işlerini düzene sok. Çünkü iyileşmeyecek, öleceksin.’ ”


Elişa, “Git ona, ‘Kesinlikle iyileşeceksin’ de; ama RAB bana onun kesinlikle öleceğini açıkladı” diye karşılık verdi.


Yürekten doğru olan yaşama kavuşur, Kötülüğün ardından giden ölümünü hazırlar.


Kötü kişi uğradığı felaketle yıkılır, Doğru insanın ölümde bile sığınacak yeri var.


Her yaşayan can benimdir. Babanın canı da, çocuğun canı da benimdir. Ölecek olan, günah işleyen candır.


Çünkü RAB o dönemde sayımı yapılan İsrailliler'in kesinlikle çölde öleceğini söylemişti. Onlardan Yefunne oğlu Kalev'le Nun oğlu Yeşu'dan başka kimse sağ kalmamıştı.


RAB seni de, İsrail halkını da Filistliler'in eline teslim edecek. Yarın sen ve oğulların bana katılacaksınız. RAB İsrail ordusunu da Filistliler'in eline teslim edecek.”