Tampoco lleven bolsa para el camino, ni dos mudas de ropa, ni sandalias, ni bastón. Pues el trabajador merece que se le dé su alimento.
2 Tesalonicenses 3:9 - Nueva Versión Internacional 2019 (simplificada - Nuevo Testamento) Y, aunque teníamos derecho a esa ayuda, no la pedimos, para darles buen ejemplo. Más versionesBiblia Reina Valera 1960 no porque no tuviésemos derecho, sino por daros nosotros mismos un ejemplo para que nos imitaseis. Biblia Nueva Traducción Viviente Por cierto, teníamos el derecho de pedirles que nos alimentaran, pero quisimos dejarles un ejemplo que seguir. Biblia Católica (Latinoamericana) Teníamos, por supuesto, el derecho de actuar en otra forma, pero quisimos ser para ustedes un modelo que imitar. La Biblia Textual 3a Edicion no porque no tengamos derecho, sino para darnos nosotros mismos a vosotros como ejemplo, a fin de que nos imitéis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y no porque no tengamos derecho, sino que os quisimos dar con nuestra conducta un ejemplo que imitar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) no porque no tuviésemos potestad, sino por daros en nosotros un ejemplo a seguir. |
Tampoco lleven bolsa para el camino, ni dos mudas de ropa, ni sandalias, ni bastón. Pues el trabajador merece que se le dé su alimento.
Les he puesto el ejemplo, para que hagan lo mismo que yo he hecho con ustedes.
El que recibe instrucción en la palabra de Dios comparta todo lo bueno con quien le enseña.
Tampoco hemos buscado que nos traten como a gente importante. No buscamos eso de ustedes ni de otros.
Ustedes mismos saben cómo deben comportarse para seguir nuestro ejemplo. Nosotros no vivimos como vagos entre ustedes,
Para esto fueron llamados, porque Cristo sufrió por ustedes, dándoles ejemplo para que sigan sus pasos.
No traten mal a los que están a su cuidado, como si ustedes fueran sus dueños. Al contrario, sirvan de ejemplo para ellos.