Ur vouezh a gri er gouelec'h: Kempennit hent an AOTROU, grit eeun ur wenodenn er blaenenn evit hon Doue;
Mazhev 3:3 - Bibl Koad 21: Ar Bibl e Brezhoneg evit ar Vretoned Anezhañ eo en deus komzet ar profed Izaia, o lavarout: Mouezh an hini a gri el lec’h distro: Kempennit hent an Aotrou, grit eeun e wenodennoù. Testamant Nevez 1897 (Jenkins) Rag he‐man eo an hini divarben pehini hen deuz komzet ar profet Izaias, pa lavaraz: Mouez an hini a gri en dezert: Preparit hent an Aotrou: lakit eün he wenojennou. Aviel revé St. Maheu troeit é Brehonec Guénet 1858 Rac hennéh é a péhani en dès er Profæd Izaias conzet, én ul laret: Vouéh en hani e huid é léh distrô: campenet hent d’en Eutru, éonnet é vinogeneu. |
Ur vouezh a gri er gouelec'h: Kempennit hent an AOTROU, grit eeun ur wenodenn er blaenenn evit hon Doue;
Setu ez an da gas va c'hannad, hag e kempenno an hent a-raok din. Hag a-daol-trumm ez aio en e dempl an AOTROU a glaskit, hag Ael an emglev a c'hoantait. Setu e teu, eme AOTROU an armeoù.
mouezh an hini a gri el lec’h distro a lavar: Kempennit hent an Aotrou, grit eeun e wenodennoù,
hag e kerzho dirazañ e spered hag e nerzh Elia, evit treiñ kalonoù an tadoù ouzh ar vugale hag ar re zisentus ouzh furnez ar re reizh, evit aozañ d’an Aotrou ur bobl tuet mat.
Ha te, bugel bihan, ta a vo galvet profed an Uhel-Meurbet, rak e kerzhi dirak dremm an Aotrou evit kempenn e hentoù,
Eñ a lavaras: Me eo mouezh an hini a gri el lec’h distro: Grit eeun hent an Aotrou, evel m’en deus lavaret ar profed Izaia.