Чуй ме, господарю, земята струва четиристотин сребърни сикли; какво е това за мене и за тебе? Погреби покойницата си.
Йов 28:1 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Наистина има рудник за сребро и място, където злато се пречиства. Цариградски Наистина има рудница за сребро, И място за злато дето се очиства. Ревизиран Наистина има рудница за сребро, И място, гдето злато се плави. Верен Наистина има рудници за сребро и място за пречистване на злато. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Наистина среброто има своя рудна жила и златото има място, където го промиват. Библия ревизирано издание Наистина има рудник за сребро и място, където злато се плави. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй, среброто си има изходна жила, и златото – място, дето го плавят. |
Чуй ме, господарю, земята струва четиристотин сребърни сикли; какво е това за мене и за тебе? Погреби покойницата си.
Като се напиха камилите, човекът взе една златна обица тежка половин сикъл, и две гривни за ръцете ѝ тежки десет сикли злато, и каза:
И всички потири на цар Соломон бяха златни, и всички съдини в Дома на Ливанския лес – от чисто злато; ни един не бе от сребро; среброто се считаше за нищо в Соломоново време.
Господните думи са чисти думи, като сребро претопено в горнило от пръст, пречистено седем пъти.
Горнилото е за пречистване на среброто, а пещта – на златото; а човек се изпитва чрез онова, с което се хвали.
И тази трета част Аз ще прекарам през огън, пречиствайки ги, както се чисти сребро, и изпитвайки ги, както се изпитва злато. Те ще призоват Моето име и Аз ще ги послушам, ще кажа: Те са Моят народ; а те ще кажат: Господ е мой Бог.
с цел изпитването на вашата вяра, като е по-скъпоценно от златото, което гине, но пак се изпитва чрез огън, да излезе за хвала и слава, и почест, когато се яви Исус Христос;