Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Захария 13:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

9 И тази трета част Аз ще прекарам през огън, пречиствайки ги, както се чисти сребро, и изпитвайки ги, както се изпитва злато. Те ще призоват Моето име и Аз ще ги послушам, ще кажа: Те са Моят народ; а те ще кажат: Господ е мой Бог.

Ver Capítulo Copiar

Цариградски

9 И ще прекарам третата част през огън; И ще ги очистя както се чисти среброто; И ще ги опитам както се опитва златото: Те ще призоват името ми, И аз ще ги послушам: Ще река: Тези ми са люде; И те ще рекат: Господ е Бог наш.

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

9 И <тая> трета част Аз ще прекарам през огън, Пречиствайки ги както се чисти среброто, И изпитвайки ги както се изпитва златото. Те ще призоват Моето име, И Аз ще ги послушам; Ще река: Тия са Мои люде; А те ще рекат, <всеки> един: Господ е мой Бог.

Ver Capítulo Copiar

Верен

9 И ще прекарам третата част през огън и ще ги пречистя, както се пречиства среброто, и ще ги изпитам, както се изпитва златото. Те ще призоват Името Ми и Аз ще им отговоря; ще кажа: Мой народ са! – и те ще кажат: ГОСПОД е наш Бог.

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

9 И тази трета част Аз ще прекарам през огън, ще ги пречистя, както се пречиства сребро, и ще ги изпитам, както се изпитва злато. Те ще призоват Моето име и Аз ще ги чуя, ще кажа: „Това е Моят народ“, и те ще кажат: „Господ е мой Бог!“

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

9 Тази трета част Аз ще прекарам през огън, пречиствайки ги, както се чисти среброто, и изпитвайки ги, както се изпитва златото. Те ще призоват Моето име и Аз ще ги послушам; ще кажа: Те са Мой народ; а те ще кажат, всичките: Господ е мой Бог.

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

9 И ще прекарам тая трета част през огън, и ще ги разтопя, както топят сребро, и ще ги очистя, както чистят злато: те ще призовават името Ми, и Аз ще ги чуя и ще кажа: това е Моят народ, и те ще рекат: Господ е мой Бог!

Ver Capítulo Copiar




Захария 13:9
54 Referencias Cruzadas  

Защото Ти си утвърдил народа Си Израил за Себе Си, за да Ти бъде народ довека; и Ти, Господи, му стана Бог.


Знае обаче пътя ми; когато ме изпита, ще изляза като злато.


Наистина има рудник за сребро и място, където злато се пречиства.


Блажен онзи народ, който е в такова състояние! Блажен онзи народ, на който Господ е Бог!


Тогава ще вляза при Божия олтар, при Бога, моята превъзходна радост; и с арфа ще славословя Тебе, о Боже, Боже мой!


и призови Ме в ден на беда; и Аз ще те избавя, и ти ще Ме прославиш.


Той ще Ме призове и Аз ще го послушам; с него ще съм, когато е в беда; ще го избавя и ще го прославя;


Горнилото е за среброто и пещта – за златото, а Господ изпитва сърцата.


Възлюбеният ми е мой и аз – негова; той пасе стадото си сред кремовете.


Когато минаваш през водите, с тебе ще бъда, и през реките – те не ще те потопят; когато минаваш през огъня, ти няма да се изгориш и пламъкът не ще те опали.


Ето, очистих те, но не като сребро; изпитах те в горнилото на скръбта.


Тогава ще зовеш – и Господ ще отговаря; ще извикаш за помощ – и Той ще рече: Ето Ме! Ако махнеш от себе си хомота на гнета, соченето с пръст и нечестивите думи,


Така казва Господ, Израилевият Бог: Както на тези добри смокини, така ще погледна за добро на пленените от Юда, които изпратих от това място в Халдейската земя.


И вие ще бъдете Моят народ, и Аз ще ви бъда Бог.


Но ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни – казва Господ: Ще вложа закона Си вътре в тях, и ще го напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ;


и те ще Ми бъдат народ, и Аз ще им бъда Бог;


Жилището ти е сред коварство; чрез коварство те отказват да Ме познаят – казва Господ.


за да ходят според повеленията Ми и да спазват наредбите Ми и да ги изпълняват. И те ще бъдат Мой народ, а Аз ще бъда техен Бог.


за да не се отклонява повече Израилевият дом от Мене и да не се оскверняват повече с всичките си престъпления, а да бъдат Мой народ и Аз да бъда техен Бог – казва Господ Еова.


И ще изчистя отсред вас бунтовниците и онези, които вършат престъпления против Мене; ще ги извадя от земята, където живеят, те няма да влязат в Израилевата земя; и ще познаете, че Аз съм Господ.


Ще живеете в земята, която дадох на бащите ви; и вие ще бъдете Моят народ и Аз ще бъда вашият Бог.


И скинията Ми ще бъде сред тях; и Аз ще бъда техен Бог, и те ще бъдат Мой народ.


Дори някои от разумните ще паднат, за да бъдат изпитани, за да се очистят и да се избелят, до края на времето; защото и това ще стане в определеното време.


Мнозина ще се чистят и избелят, и ще бъдат изпитани; а нечестивите ще вършат нечестие и никой от нечестивите няма да разбере; но разумните ще разберат.


И всеки, който призове името Господне, ще се избави; защото на хълма Сион и в Ерусалим ще има спасени – както е казал Господ, – между оцелелите, които Господ ще повика.


Ще ходя между вас и ще съм вашият Бог, и вие ще бъдете Мой народ.


Аз ще укрепя Юдовия дом и ще избавя Йосифовия дом, и пак ще ги възвърна, защото се смилих над тях; и те ще бъдат, като че ли не съм ги отхвърлял, защото Аз съм Господ, техният Бог, и ще ги послушам.


А върху Давидовия дом и върху ерусалимските жители ще излея дух на благодат и на моление. И те ще погледнат към Мене, Когото прободоха; и ще плачат за Него, както плаче някой за едничкия си син, и ще скърбят горчиво за Него, както скърби някой за първородния си.


и, като ги доведа, те ще се заселят сред Ерусалим; и ще бъдат Мой народ, и Аз ще бъда техен Бог в истина и в правда.


И всеки, който призове името Господне, ще се спаси“.


Защото, ето завета, който ще сключа с Израилевия дом след онези дни, казва Господ: ще положа законите Си в ума им и ще ги напиша в сърцата им; Аз ще бъда техен Бог и те ще бъдат Мой народ;


Блажен онзи човек, който издържа изпитание; защото, като бъде одобрен, ще приеме за венец живота, който Господ е обещал на онези, които Го любят.


Любезни, не се чудете на огненото изпитание, което идва върху вас, за да ви опита, като че ви се случва нещо странно;


Който побеждава, ще наследи тези неща; Аз ще му бъда Бог и той ще Ми бъде син.


И като затръби третият ангел, падна от небето голяма звезда, която гореше като факел, и падна върху една трета от реките и върху водните извори.


А името на звездата е Пелин; и една трета от водите стана пелин, и много човеци измряха от водите, защото се вгорчиха.


И като затръби четвъртият ангел, една трета от слънцето и една трета от луната, и една трета от звездите бе поразена, та да потъмнее една трета от тях, и една трета от деня да не свети, така и една трета от нощта.


Като затръби първият ангел, настана град и огън, размесени с кръв, които бяха хвърлени на земята; и една трета от земята изгоря, също и една трета от дърветата изгоря, изгоря и всяка зелена трева.


И като затръби вторият ангел, нещо като голяма планина, пламнала в огън, се хвърли в морето; и една трета от морето стана на кръв,


и измря една трета част от одушевените същества, които бяха в морето; и една трета от корабите бе унищожена.


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos