А които се отклоняват по кривите си пътища, тях Господ ще ги отведе заедно с онези, които вършат беззаконие. Мир на Израил!
Йеремия 34:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но после се отметнаха, като принудиха слугите и слугините, които бяха пуснали на свобода, да се върнат и ги подчиниха да бъдат слуги и слугини. Цариградски но след това пометнаха се и направиха да се върнат рабите и рабините които пуснаха свободни, и подчиниха ги да са раби и рабини, - Ревизиран но после бяха се пометнали, като накараха да се върнат слугите и слугините, които бяха пуснали на свобода, и ги подчиниха да бъдат слуги и слугини. Верен Но после се отметнаха и върнаха слугите и слугините, които бяха пуснали на свобода, и ги подчиниха за слуги и слугини. Съвременен български превод (с DC books) 2013 След това обаче те се отметнаха и си върнаха робите и робините, които бяха пуснали на свобода, и ги принудиха да бъдат отново роби и робини. Библия ревизирано издание но после се бяха отметнали, като накараха да се върнат слугите и слугините, които бяха пуснали на свобода, и ги подчиниха да бъдат слуги и слугини. Библия синодално издание (1982 г.) но след това, като се размислиха, почнаха да взимат назад робите и робините, които бяха отпуснали на свобода, и ги принудиха да бъдат роби и робини. |
А които се отклоняват по кривите си пътища, тях Господ ще ги отведе заедно с онези, които вършат беззаконие. Мир на Израил!
Думите на устата му са беззаконие и измама; той не иска да бъде разумен, за да прави добро.
А Фараон, като видя, че му дойде облекчение, закорави сърцето си и не ги послуша, както Господ беше говорил.
Тогава Фараон повика Мойсей и Аарон и рече: Помолете се на Еова да махне жабите от мене и от людете ми: и ще пусна людете ви, за да принесат жертва на Господа.
Помолете се на Господа; нека спрат тия ужасни гръмове и град; и аз ще ви пусна, и няма вече да ви задържам.
Понеже присъдата за нечестиво дело не се изпълнява скоро, сърцето на човешките чада е всецяло отдадено да върши зло.
И всичките първенци и всичките люде, които бяха встъпили в завет, като чуха, че трябва да пусне всеки на свобода слугата си и всеки слугинята си, и да не ги държат вече за слуги, послушаха и ги пуснаха на свобода.
но отметнахте се и осквернихте името Ми, като накарахте всеки слугата си и всеки слугинята си, които бяхте пуснали на свобода по волята им, да се върнат, и подчинихте ги да ви бъдат слуги и слугини.
И Юдовия цар Седекия и първенците му ще предам в ръката на неприятелите им, и в ръката на онези, които искат живота им, и в ръката на войските на вавилонския цар, които са се оттеглили от вас.
И Фараоновата войска излезе от Египет; и когато халдейците, които обсаждаха Ерусалим, чуха това известие за тях, оттеглиха се от Ерусалим.
Що да ти сторя, Ефреме? Що да ти сторя, Юдо? Верността ви е като утринна мъгла, като росата, която рано прехожда.
Връщат се, но не при Всевишния; приличат на неверен лък; първенците им ще паднат от меч поради яростта на езика си; това ще им причини позор в Египетската земя.
също и онези, които са се отклонили от Господа и които не търсят Господа, нито питат за Него.
Понеже кой, като намери неприятеля си, би го оставил да си отиде по пътя невредим? Господ да ти въздаде добро за това, което ти ми направи днес.
Тогава рече Саул: Съгреших; върни се, сине мой, Давиде; защото няма вече да ти сторя зло, понеже животът ми е бил днес скъпоценен пред очите ти; ето, безумие сторих и направих голяма грешка.