La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Исаия 54:9 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото за Мене това е като Ноевите води, понеже както се заклех, че Ноевите води не ще наводнят вече земята, така се заклех сега, че вече няма да ти се разгневя, нито да те смъмря.

Ver Capítulo

Цариградски

Защото това е за мене като водите Ноеви; Понеже, както се заклех че водите Ноеви не ще дойдат вече на земята, Така се заклех че не ще се разяря вече на тебе, нито ще те облича.

Ver Capítulo

Ревизиран

Защото за Мене това е <като> Ноевите води; Понеже, както се заклех, че Ноевите води не ще наводнят вече земята, Така се заклех, че вече няма да се разгневя на тебе, нито да те смъмря.

Ver Capítulo

Верен

Защото това е за Мен като водите на Ной – както се заклех, че водите на Ной няма вече да наводнят земята, така се заклех, че няма вече да ти се разгневя и да те смъмря.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото Аз ще постъпя както в дните на Ной: както се заклех, че водата от времето на Ной няма вече да дойде върху земята, така се заклех да не ти се гневя и да не те укорявам.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Защото за Мене това е като Ноевите води; понеже, както се заклех, че Ноевите води няма да наводнят вече земята, така се заклех, че вече няма да се разгневя на тебе, нито да те смъмря.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото това за Мене е като водите Ноеви; както се заклех, че водите Ноеви няма вече да дойдат на земята, тъй се заклех да ти се не гневя, нито да те укорявам.

Ver Capítulo



Исаия 54:9
18 Referencias Cruzadas  

И Господ помириса благоуханната миризма; и рече Господ в сърцето Си: Не ще проклинам вече земята заради човека, защото помислите на сърцето му са зли от неговата младост; нито ще поразя вече друг път всичко живо, както сторих.


Защото ще забравиш скръбта си; ще си я спомняш като води, които са се оттекли.


Положил си предел на водите, за да не могат да преминат, нито да се върнат пак да покрият земята.


В оня ден ти ще речеш: Господи, ще те славословя, защото макар и да ми се беше разгневил, гневът Ти се отвърна и ти ме утеши.


Вдигни очите си и погледни наоколо; всички твои синове се събират и идват при тебе. Заклевам се в живота Си – казва Господ, – ти наистина ще се облечеш с всички тях като с украшение и като невеста ще се накитиш с тях.


Така казва твоят Господ Еова, твоят Бог, Който защитава делото на Своя народ: Ето, взех от ръката ти чашата на омайването; от тази чаша, чашата на яростта Ми, ти вече няма да пиеш.


Повдигнете очите си към небето и погледнете към земята долу; защото небето ще изчезне като дим, и земята ще овехтее като дреха и онези, които живеят на нея, ще измрат като мухи. Но Моето спасение ще пребъдва довека и правдата Ми няма да се отмени.


Защото молецът ще ги сяде като дреха и червеят ще ги изяде като вълна. Но Моята правда ще пребъде довека и спасението Ми – из род в род.


така е и словото Ми, което излиза от устата Ми. Няма да се върне при Мене празно, но ще изпълни волята Ми и ще благоуспее в онова, за което го изпращам.


Господ се закле в десницата Си и в силната Си мишца, казвайки: Няма да дам вече житото ти за храна на неприятелите ти и чужденците няма да пият виното ти, за което ти си се трудил;


Така казва Господ: Ако може да се измери небето горе, и да се изследват основите на земята долу, тогава и Аз ще отхвърля цялото Израилево потомство за всичко, което са сторили – казва Господ.


Така ще се уталожи Моята ярост против тебе и ревността ми спрямо тебе ще престане; и Аз ще утихна и няма вече да се гневя.


И ще се наситите на трапезата Ми с коне и ездачи, с юнаци и с всякакви военни мъже – казва Господ Еова. –


И няма повече да крия лицето Си от тях, защото ще излея Духа Си върху Израилевия дом – казва Господ Еова.