馬可福音 7:9 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》 祂又對他們說:你們巧妙地取消神的誡命,以便拘守你們的遺傳; 更多版本當代譯本 耶穌又對他們說:「你們為了拘守傳統,竟巧妙地廢除了上帝的誡命。 四福音書 – 共同譯本 他又對他們說:「你們巧妙地廢除上帝的誡命,而去堅守你們的傳統。 新譯本 耶穌又對他們說:“你們為了堅守自己的傳統,而巧妙地把 神的誡命拒絕了。 中文標準譯本 耶穌又對他們說:「你們為了要守住你們的傳統,竟然棄絕了神的命令! 新標點和合本 上帝版 又說:「你們誠然是廢棄上帝的誡命,要守自己的遺傳。 新標點和合本 神版 又說:「你們誠然是廢棄神的誡命,要守自己的遺傳。 |