Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




帖撒羅尼迦後書 2:4 - 陸亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》

4 『他反對所有稱為神的,且高舉自己,超過一切稱為神的,或一切人所崇拜的對相』;甚至坐在神的殿裏,自立為神。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 他會抵擋主,高抬自己超過一切所謂的神明和人們崇拜的對象,甚至坐在上帝的殿中以上帝自居!

參見章節 複製

新譯本

4 他抵擋 神,抬舉自己,高過一切稱為神或受人敬拜的,甚至坐在 神的殿中,自稱為 神。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 他反對一切被稱為神的,或受人敬拜的,他又高抬自己在這一切之上,甚至坐在神的聖所裡宣稱自己是神。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 他是抵擋主,高擡自己,超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至坐在上帝的殿裏,自稱是上帝。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 他是抵擋主,高擡自己,超過一切稱為神的和一切受人敬拜的,甚至坐在神的殿裏,自稱是神。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦後書 2:4
13 交叉參考  

原來雖有稱為神的,或在天,或在地;就如那許多的神,許多的主。


因為我遊行的時候,觀看你們所敬拜的對象就也尋見一座壇,上面寫着:未識之神。你們所不認識而敬拜的,我現在告訴你們。


跟著我們:

廣告


廣告